|
|
Newsletter Centre Français de Berlin
|
|
|
|
- Februar // février 2021
|
|
|
|
L'actu du CFB // Ganz aktuell im CFB
|
|
|
|
29.01.: 20:00 - #DFT2021: ElectroNite - Berlin meets Lyon
| |
Stellen Sie sich einen deutschen und einen französischen Dancefloor vor, die gleichzeitig bestehen und Sie, von Ihrem Wohnzimmer aus, können vom einen zum anderen wechseln, Spaß haben, vorm Bildschirm tanzen, sich verkleiden und sich im selben Atemzug mit Ihren Freund·inn·en oder mit wildfremden Menschen unterhalten, das alles während Sie die Musik genießen! Dank der innovativen Onlineplattform Lifelive.io, von Berliner DJs entwickelt, und unserer Zusammenarbeit mit dem Webradio Radio Béguin, bieten wir Ihnen eine zwar virtuelle aber durchaus echte Erfahrung, bei der DJs aus Berlin und Lyon ihre schon seit viel zu langer Zeit ausrangierten Mischpulte wieder entstauben, um Sie vier Stunden lang mit feinster Live-Musik zu verwöhnen! Mehr Infos und Link zum live gibt es hier. Mit Unterstützung des Deutsch-Französischen Bürgerfonds. *** Imaginez-vous un floor allemand et en parallèle un floor français et vous, depuis le salon, vous pouvez passer de l'un à l'autre, apprécier à votre guise, vous dandiner, être déguisé·e et en même temps discuter avec vos ami·e·s ou des gens au hasard de l'autre côté de la frontière ou du monde entier, tout en profitant de la musique! Grâce à la plateforme Lifelive.io, mise au point par des Djs de la scène électronique berlinoise, et à notre collaboration avec la web radio lyonnaise Radio Béguin, nous vous proposons de vivre une expérience virtuelle mais bien réelle, articulée autour de DJs de Berlin et Lyon qui vont dépoussiérer leurs platines rangées au placard depuis bien trop longtemps pour 4h de live avec vous! Plus d'infos et liens vers le live ici. Avec le soutien du Fonds citoyen franco-allemand.
|
|
|
|
|
|
Deutsch-französischer Freiwilligendienst // Volontariat franco-allemand
|
|
Du bist zwischen 18 und 25 Jahre alt, hast einen festen Wohnsitz in Deutschland, sprichst ein bisschen Französisch und hast Lust, ein Jahr in Frankreich zu verbringen und dich dabei sozial zu engagieren? Die Bewerbungsphase für den deutsch-französischen Freiwilligendienst 2021/22, der am 1. September startet, beginnt bald. Verbringe ein Jahr in einer sozialen Einrichtung in Frankreich und mache eine einmalige Erfahrung! Für mehr Infos: volunteer@centre-francais.de *** Tu as entre 18 et 25 ans, tu habites en France, tu parles un peu allemand, tu as envie de passer un an en Allemagne et de t'engager pour la société? Les candidatures sont bientôt ouvertes pour le nouveau cycle de volontariat franco-allemand 2021/22 qui débutera le 1er septembre. Passe une année dans une structure sociale en Allemagne et fais une expérience inoubliable! Plus d'infos: volunteer@centre-francais.de
|
|
|
|
|
|
Kulturbüro // Bureau artistique
|
|
|
|
Mehr als 12 000 Views für den Eurograph! // Plus de 12 000 vues pour Eurograph !
| |
Die Plattform, die Gutes tut, meldet sich mit einer guten Nachricht zurück: Im Januar 2021 hat Eurograph die 12.000 Views überschritten! Um diesen Erfolg mit uns zu feiern, gehen Sie auf eurograph.art und entdecken Sie (erneut) einige der 53 Videos aus Frankreich und Deutschland, die uns mit ihren positiven Worten zum Lächeln bringen. Dieses Projekt, das durch den Deutsch-Französischen Bürgerfonds ermöglicht wurde, hat auch ein enormes Medienecho gefunden: Eurograph ist unter anderem in einem Artikel des Tagesspiegels und in einer Radiosendung von Deutschlandfunk Kultur gelobt worden. *** La plateforme qui fait du bien revient avec une nouvelle qui fait plaisir: au mois de janvier 2021, l’Eurograph a dépassé les 12 000 vues! Pour fêter ce succès de fréquentation avec nous, rendez-vous sur eurograph.art et (re)découvrez quelques unes des 53 vidéos de France et d’Allemagne qui investissent des mots positifs et donnent le sourire. Ce projet, rendu possible grâce au Fonds citoyen Franco-allemand, connaît aussi un formidable écho médiatique : l’Eurograph a fait notamment l’objet d’un article dans le Tagesspiegel et d’une émission radio sur Deutschlandfunk Kultur.
|
|
|
|
|
|
Die Maison des Francophonies begrüßt euch auf seiner neuen Internetseite // La Maison des Francophonies vous accueille sur son nouveau site internet
|
|
Die brandneue und farbenfrohe Website der Maison des Francophonies de Berlin ist jetzt online! Sie stellt alle unsere Aktivitäten in Berlin und Brandenburg vor und wird in den kommenden Tagen einen Kalender aller französischsprachigen Veranstaltungen in Deutschland für das hoffentlich spannende und ereignisreiche Jahr 2021 enthalten. Die Seite beantwortet auch alle Fragen zur französischsprachigen Welt jenseits des Rheins und stellt die Akteure der Francophonie in der Welt vor. Hier geht’s lang. *** Le site internet coloré et flambant neuf de la Maison des Francophonies de Berlin est maintenant en ligne ! Il présente toutes nos activités à Berlin et dans le Brandebourg et va mettre en avant dans les jours à venir un agenda des événements francophones en Allemagne que nous espérons riche pour l’année 2021. Le site répond aussi à toutes vos questions sur la francophonie Outre-Rhin et sur ses acteurs dans le monde. C’est par ici.
|
|
|
|
|
|
10.02.: 14h - Allerletzter Körperspuren Ball mit Eva Meyer-Keller und Sara Wendt // Tout dernier Bal avec Eva Meyer-Keller et Sara Wendt
| |
Am Mittwoch, den 10. Februar wird nach einer Reihe von diversen Tanztees diesmal ein Videobeitrag gestreamt, von und mit Eva Meyer-Keller, Sara Wendt & ihrem Team. Der „Tanztee“ wird zu einem „Teetanz“, soviel können wir verraten… Schalten Sie sich ein und tanzen Sie mit!? Hier. Und: Die Radiosendung vom 24.01. können Sie hier nachhören. Das Team des Kulturbüros bedankt sich sehr herzlich bei allen Künstler·inne·n und Teilnehmer·inne·n sowie bei der Senatsverwaltung für Kultur und Europa für die finanzielle Unterstützung.
Mehr Infos zum gesamten Projekt finden Sie hier. *** Le mercredi 10 février, après une série de plusieurs « thés dansants », le dernier bal de et avec Eva Meyer-Keller, Sara Wendt et leur équipe sera diffusé en format vidéo. Le « thé dansant » devient une « danse avec le thé »; c’est tout ce que l’on peut révéler pour le moment… Connectez-vous et entrez dans la danse ici. Et : vous pouvez réécouter l’émission radio du 24.01 ici. L’équipe du bureau artistique remercie chaleureusement tou·te·s les artistes et les participant·e·s ainsi que la Senatsverwaltung für Kultur und Europa de Berlin pour son soutien financier. Plus d’infos sur le projet dans son ensemble ici.
|
|
|
|
|
|
Das CFB legt sich ein Proberaumstudio zu! //Le CFB se dote d’un studio de répétition !
|
|
Die Bauarbeiten schreiten zügig voran und wir freuen uns, bald Artists in Residence empfangen zu können, um noch mehr künstlerische Projekte im CFB möglich zu machen. Mehr Infos zu den Nutzungsbedingungen folgen…An dieser Stelle auch herzlichen Dank für die finanzielle Unterstützung an das BMFSFJ. *** Les travaux avancent à grands pas, il nous tarde de pouvoir enfin accueillir des artistes en résidence pour mener à bien encore davantage de projets artistiques au CFB! Plus d’informations sur les conditions d’utilisation à venir…Merci pour le soutien financier au ministère allemand pour la jeunesse.
|
|
|
|
|
|
Zusammen gegen Rassismus! // Ensemble contre le racisme !
| |
Das CFB und die Bündnismitglieder·innen des Netzwerks Zusammen gegen Rassismus stecken mitten in den Vorbereitungen für das Programm der Internationalen Wochen gegen Rassismus. Die Auftaktveranstaltung wird am 13. März ab 17 Uhr live aus unserem schönen Kino übertragen - mehr dazu bald im nächsten Newsletter oder auf unserer Facebook-Seite. Sie möchten sich mit einer Veranstaltung an den internationalen Wochen gegen Rassismus beteiligen? Mehr Infos hier. *** Le CFB prépare avec les membres du réseau Zusammen gegen Rassismus le programme des Semaines internationales contre le racisme. La soirée d’ouverture sera retransmise en direct samedi 13 mars à partir de 17h depuis notre belle salle de cinéma. Plus d’informations dans la prochaine newsletter ou sur notre page Facebook. Vous voulez proposer un évènement pendant les Semaines internationales contre le racisme (du 13 au 28 mars)? Plus d’infos ici.
|
|
|
|
|
|
Büro für berufliche Mobilität // Bureau de la mobilité professionnelle
|
|
|
|
Neue Mobilitätsprojekte für das Jahr 2021 // Des nouvelles mobilités pour 2021
|
|
Mehr denn je besteht die Hoffnung auf die Rückkehr zu einem Stück Normalität. Inzusammenarbeit mit unserem Partnerverein Une Terre Culturelle empfängt das CFB ein paar junge Erwachsene aus Marseille, die im Verkauf, im Community Management oder im Sport arbeiten möchten. Sie haben schon große Pläne! Die Ankunftsbedingungen werden in Deutschland immer härter, machen es aber nicht unmöglich, die jungen Menschen für ihr ganz persönliches Projekt zu empfangen. Wir freuen uns sehr! *** Plus que jamais, l’espoir reprend quant à l’arrivée de nouvelles mobilités. Accompagné par Une Terre Culturelle, un groupe de jeunes arrivera courant mars et que ce soit dans le secteur de la vente, du Community Management ou du sport, ils·elles ont pleins d’idées en tête! Les conditions d’arrivée se durcissent mais ne rendent pas impossible leur accueil, ce qui réjouit énormément le Bureau de la Mobilité!
|
|
|
|
|
|
Sich auf eine Mobilität vorbereiten // Des modules pour préparer à la mobilité
| |
Damit die Auszubildenden sich gut vorbereiten und voll motiviert in ihr Abenteuer starten können, bietet das Büro für berufliche Mobilität den Berufsschulen verschiedene Module an. Sie behandeln unterschiedliche Themen wie den Eintritt in den Arbeitsmarkt und die Arbeit in einem internationalen Kontext. Für all unsere Partner, die Interesse für ihre Auszubildenden haben, mehr Infos unter mobil@centre-francais.de *** Pour se préparer à une mobilité internationale et surtout pour susciter l’envie de participer à une telle expérience, le bureau de la Mobilité professionnelle propose différents modules aux classes de lycées professionnels. Ils.elles aborderont de manière ludique les questions liées à l’entrée sur le marché de l’emploi et le travail dans un cadre international. À tou·te·s nos partenaires de lycées professionnels, ces modules sont faits pour vos jeunes. Plus d’informations à mobil@centre-francais.de
|
|
|
|
|
|
Fragen und Antworten mit den CCEF am 12. Januar // Questions-réponses aux CCEF le 12 janvier
|
|
Am 12. Januar organisierte das CFB erneut eine Fragestunde für in Berlin lebende Franzosen mit den beiden französischen Außenhandelsberaterinnen Isabelle Canus und Catherine Gras. Das CFB wird weiterhin Treffen in diesem Format organisieren, da es in einem informellen und kurzweiligen Rahmen den Austausch mit Fachleuten, aber auch die Arbeit am eigenen Netzwerk ermöglicht. Das nächste Treffen wird am 16. März stattfinden, mehr Infos unter mobil@centre-francais.de. *** Le 12 janvier, le CFB a une fois de plus organisé une séance de questions-réponses pour les francophones installé·e·s à Berlin à deux Conseillères en Commerce Extérieur de la France, Isabelle Canus et Catherine Gras. Le CFB continuera d’organiser des rencontres sous ce format car il permet sous un cadre informel et court, d’échanger avec des professionnel·le·s mais aussi de travailler son réseau. La future rencontre aura lieu le 16 mars, plus d’infos à mobil@centre-francais.de.
|
|
|
|
|
|
Emploi-Allemagne: das Programm für die kommenden Wochen // Programme des prochaines semaines
| |
Emploi-Allemagne bietet immer wieder Coachings und Seminare für frisch in Deutschland angekomme Französinnen und Franzosen an. Das Programm wird im Februar und März vielseitig sein: Onlineseminar: Wie funktioniert das Unternehmen in Deutschland? Am 24. Februar um 15.00 Uhr: L'entrepreneuriat en Allemagne? Pourquoi pas vous? Mobbing am Arbeitsplatz, Seminar am 9. März um 18 Uhr: Mobbing au travail, libérez votre parole! Und anlässlich der aktuellen Situation bietet Emploi Allemagne zwei Meetings an, die sich an Menschen richten, die Schwierigkeiten haben, während der Corona-Krise einen Arbeitsplatz zu finden. Mehr Infos hier. Noch sind ein paar Tage Zeit, diesen Fragebogen auszufüllen, mit dem Emploi-Allemagne die Erwartungen der Franzosen und französischsprachigen Menschen im Land besser verstehen möchte. *** Emploi-Allemagne continue de proposer des accompagnements, interventions et séminaires adaptés aux demandes des francophones nouvellement arrivé·e·s sur le territoire allemand. Aujourd’hui plus que jamais, l’association adapte ses interventions au contexte professionnel tendu face à la crise sanitaire. Le programme est riche ces prochains mois: Conférence en ligne sur l’entrepreneuriat en Allemagne le 24 février à 15h: L'entrepreneuriat en Allemagne ? Pourquoi pas vous ? Atelier sur le harcèlement au travail le 9 mars à 18h: Mobbing au travail, libérez votre parole ! Enfin, Emploi-Allemagne lance durant cette période un atelier destinée aux personnes directement touchées par les conséquences de la situation sanitaire: perte d’un emploi, difficultés d’en trouver un. Plus d'infos ici. Il reste quelques jours pour remplir ce questionnaire, avec lequel Emploi Allemagne pourra mieux cerner les attentes des Français·es et francophones sur le territoire.
|
|
|
|
|
|
Deutsch-Französischer Tag // Journée franco-allemande
|
|
Aufgrund der Hygienemaßnahmen mussten wir unser Programm für den Deutsch-Französischen Tag auf „bessere Zeiten“ verschieben. Noch in diesem Jahr, sobald die Schulen wieder öffnen, werden wir ein hybrides Format anbieten, damit Klassen aus Paris-Ile-de-France und Berlin digital an gemeinsamen Aktivitäten teilnehmen können! Sie haben Lust, mit Ihrer Klasse mitzumachen? Sie möchten mehr Informationen über die angebotenen Workshops? Dann schreiben Sie uns gerne an tandem@centre-francais.de. *** Du fait des mesures sanitaires, nous avons dû reporter notre programme pour la journée franco-allemande à des jours meilleurs; cette année, dès que les classes rouvriront, un format hybride permettra de proposer des activités à des classes en tandem digital entre Berlin et l’Île de France! Vous souhaitez faire participer votre classe? Vous voulez plus d’informations sur les ateliers proposés? Alors n’hésitez pas à nous écrire à tandem@centre-francais.de.
|
|
|
|
|
|
Berliner Kompetenzzentrum für internationale Jugendarbeit // Centre de Compétences pour le travail international de jeunesse
|
|
|
|
Das Kompetenzzentrum bleibt für Sie da // Le Centre de Compétences reste à votre disposition
| |
Auch in diesem Jahr unterstützt und begleitet das in Zusammenarbeit mit dem Berliner Senat für Jugend, Bildung und Familie gegründete Kompetenzzentrum für internationale Jugendarbeit die 12 Berliner Bezirke und dort ansässige Träger der Jugendarbeit bei ihren internationalen Austauschprojekten. Sie benötigen Hilfe bei der Antragstellung, Planung oder Durchführung ihres Jugend- oder Fachkräfteaustauschs? Sie haben konkrete Fragen oder sind auf der Suche nach Partnereinrichtungen oder Ideen? Wir unterstützen Sie gern. Weitere Informationen auf unserer Webseite oder per Email: kompzentrum@centre-francais.de. *** Nous restons à votre disposition: Le Centre de Compétences pour le travail international de jeunesse, fondé avec le Sénat de Berlin pour la jeunesse, la formation et la famille, soutient et accompagne les 12 arrondissements de Berlin et les organismes du travail de jeunesse qui s'y trouvent dans l'organisation de leurs projets d'échanges. Vous avez besoin d'aide pour la demande de subvention, la planification ou la réalisation de votre échange de jeunes ou de professionnel·le·s? Vous avez des questions concrètes ou êtes à la recherche de structures partenaires ou d'idées? Nous serions ravi·e·s de vous soutenir. Pour plus d'informations, vous pouvez consulter notre site internet ou nous envoyer un email: kompzentrum@centre-francais.de.
|
|
|
|
|
|
Bravel – Neue Kampagne gegen Fernweh gestartet // Nouvelle campagne qui donne envie de voyager
|
|
Du hast Lust auf ein Abenteuer im Ausland, aber weißt nicht, wohin oder welches Format für dich in Frage kommt? Du hast deinen Auslandsaufenthalt schon geplant aber hast konkrete Fragen? Ab sofort bekommst du auf www.bravel.de die Hilfe, die du brauchst. Finde DEIN Auslandsprojekt, lass dich von Erfahrungsberichten inspirieren oder stell deine Fragen für ein rundum gelungenes Abenteuer. Bravel ist auch auf Instagram: @bravel.de *** Tu as envie de vivre une aventure à l’étranger, mais tu ne sais pas trop où aller ou dans quel cadre partir? Tu as déjà planifié ton séjour à l’étranger mais tu as encore des questions concrètes en tête qui ont besoin de réponses? À partir de maintenant, tu trouveras sur www.bravel.de toute l’aide dont tu as besoin. Trouve TON projet à l’étranger, laisse toi inspirer par les retours d’expérience d’autres personnes ou pose tes questions pour une aventure réussie. Tu peux aussi suivre Bravel sur Instagram : @bravel.de
|
|
|
|
|
|
Positionspapier internationaler Jugendaustausch veröffentlicht // Publication d’une prise de position sur le travail international de jeunesse
| |
Die Mitgliederversammlung von IJAB – Fachstelle für Internationale Jugendarbeit der Bundesrepublik Deutschland e.V. hat am 16.12.2020 einstimmig ein Positionspapier zum Thema „Internationalen Jugendaustausch nachhaltig sichern! Ein Aufruf an Politik auf allen Ebenen“ verabschiedet. Es fasst die pandemiebedingt aktuell schwierige Lage des Arbeitsfeldes zusammen und ruft die Politik zum Handeln auf. Das Papier können Sie hier nachlesen. *** L’assemblée générale de l’IJAB – Fachstelle für Internationale Jugendarbeit der Bundesrepublik Deutschland e.V. (Service pour le travail international de jeunesse de la République Fédérale d’Allemagne) a unanimement publié le 16 décembre 2020 un document explicitant une prise de position sur le thème « Garantir durablement les rencontres internationales de jeunes! Un appel aux responsables de la politique à tous les niveaux ». Il résume la situation difficile liée à la pandémie dans ce domaine de travail et appelle à l’action des responsables politiques. Lisez le document en cliquant ici (en allemand).
|
|
|
|
|
|
Noch bis 28. Februar: Bewerben Sie sich für den deutsch-polnischen Jugendpreis 2021-23 // Jusqu’au 28 février : Candidatez pour le Prix de la Jeunesse germano-polonais 2021-2023
|
|
Noch bis zum 28. Februar 2021 können Projektideen für den Deutsch-Polnischen Jugendpreis 2021-2023 „Bei mir und bei dir. Jugendaustausch lokal“ eingereicht werden (mehr Informationen unter dem Link). Bewerben Sie sich mit ihrem deutsch-polnischen Jugendprojekt. Die kreativsten und nachhaltigsten Ideen werden mit einem Preisgeld von 4.000 Euro pro Partnerorganisation prämiert. *** Vous avez jusqu’au 28 février pour faire parvenir vos idées de projets pour le Prix de la Jeunesse germano-polonais 2021-2021 « Chez moi et chez toi. Rencontres de jeunes locales » (plus d’informations sur ce lien). Candidatez avec votre projet jeunesse germano-polonais. Les idées les plus créatives et durables seront récompensées avec un prix de 4.000€ par organisation partenaire.
|
|
|
|
|
|
Was noch? // Quoi d'autre ?
|
|
|
|
Der Verein la Obra (Bretagne) ist auf der Suche nach einem/ einer neue·n Projektbeauftragten // L'association La Obra (Bretagne), à la recherche de son·a nouveau·elle chargé·e de projets
|
|
Der Verein La Obra sucht eine·n neue·n Projektbeauftragte·n im Bereich Interkulturelle Projekte. Die Stelle ist in der Bretagne und wird im Rahmen des DFJW-Programms Arbeit beim Partner ausgeschrieben. Mehr Infos finden Sie hier. *** L'association La Obra cherche un·e nouveau·elle chargé·e de projets dans le domaine des projets interculturels. Le poste est à pourvoir en Bretagne dans le cadre du programme Travail chez le Partenaire de l'OFAJ. Plus d'infos ici.
|
|
|
|
|
|
Stellangebot Projektbeauftragte·r für Bildungsmobilitätsprojekte beim Verein Une Terre Culturelle // Offre d'emploi chargé·e de projet de mobilité éducative au sein de Une Terre Culturelle
| |
Der Verein Une Terre Culturelle sucht ab März 2021 für 12 Monate ein·e·n neue·n Projektbeauftragte·n für Bildungsmobilität in Marseille. Mehr Infos hier. *** L'association Une Terre Culturelle est à la recherche de son·sa nouveau·nouvelle chargé·e de projets de mobilité éducative à Marseille. À partir de mars 2021 pour 12 mois. Plus d'infos ici.
|
|
|
|
|
|
Neue LektorInnen für mobiklasse.de und FranceMobil gesucht! // FranceMobil et Mobiklasse recherchent des animatrices et animateurs!
|
|
Bewerben Sie sich jetzt für ein Stipendium und fördern Sie ab September 2021 Ihre Sprache und Kultur sowie Mobilitätsprogramme an vielen Schulen im Partnerland! Auch zum kommenden Schuljahr 2021/2022 werden wieder Stipendien an junge Lektor·innen vergeben, die Kinder und Jugendliche an Schulen spielerisch für die deutsche (mobiklasse.de) bzw. französische (FranceMobil) Sprache und Kultur begeistern möchten. In diesem Kontext stellen Sie passende Mobilitätsprogramme vor und machen Lust auf eine internationale Erfahrung im Ausland. *** Postulez dès maintenant pour une bourse et devenez ambassadrice ou ambassadeur de votre langue et de votre culture dans les établissements scolaires du pays partenaire. Pendant l’année scolaire 2021/2022, vous ferez découvrir aux enfants et aux jeunes la langue et la culture française (FranceMobil) ou allemande (mobiklasse.de) de manière ludique et créative. Durant ces dix mois, vous vous rendrez dans les établissements scolaires, généraux ou professionnels, d’une région du pays partenaire, à bord d’un véhicule mis à votre disposition ou en transports en commun. Vous proposerez également des animations en ligne via divers outils de visioconférence.
|
|
|
|
|
|
Centre Français de Berlin gGmbH Müllerstrasse 74 13349 Berlin Directeur / Geschäftsführer: Florian Fangmann info@centre-francais.de
|
|
|
|
|
Vous avez reçu cet email parce que vous vous êtes inscrit·e à la Newsletter du Centre Français de Berlin gGmbH via info@centre-francais.de. Si vous ne voulez plus recevoir d'email merci de cliquer sur le lien de désinscription en haut de page // Sie erhalten diese Mail, weil Sie sich für den Newsletter des Centre Français de Berlin gGmbH via info@centre-francais.de angemeldet haben. Wenn Sie unseren Newsletter nicht mehr erhalten möchten, klicken Sie bitte auf den Link am Anfang des Newsletters. © 2021 Centre Français de Berlin gGmbH - Tous droits réservés - Alle Rechte vorbehalten
|
|
|
|