version en ligne | désinscription
‌
‌
nouveau-site-internet-2
‌

Newsletter Centre Français de Berlin

‌
‌

- Les nouveautés au CFB // Neuigkeiten vom CFB

‌
‌

Bonne année ! // Frohes neues Jahr!

noel‌

L'équipe du Centre Français de Berlin vous souhaite une excellente année 2023. Cette année est importante pour nous, cela fait en effet 60 ans que le traité de l'Elysée a été signé, scellant ainsi l'amitié franco-allemande. Suivez-nous sur Facebook, Instagram et rendez vous sur notre site internet pour rester informé·e de notre actualité pendant cette année!
***
Das Team des Centre Français de Berlin wünscht Ihnen ein wunderbares Jahr 2023. Dieses Jahr ist ein wichtiges Jahr für uns, denn vor 60 Jahren wurde der Elysée-Vertrag unterzeichnet und damit die deutsch-französische Freundschaft besiegelt. Folgen Sie uns auf Facebook, Instagram und besuchen Sie unsere Website, um in diesem Jahr über unsere Neuigkeiten informiert zu bleiben!

‌
‌

Deux Newsletters au lieu d'une // Zwei Newsletter statt einem

‌ logovs2-cfb

Par soucis de clarté et afin de satisfaire les intérêts de chacun·e, le Centre Français de Berlin proposera, à partir de mi-février, deux newsletter. Une sera consacrée aux informations locales (événements culturels au CFB, hébergement, jardin partagé, etc.), une autre sera consacrée aux informations concernant l'international (échanges de jeunes, mobilités professionnelles, etc.). Par défaut, vous êtes inscrit·es aux deux newsletters, vous recevrez bientôt un mail vous permettant de choisir laquelle/lesquelles vous souhaitez recevoir.
***
Aus Gründen der Übersichtlichkeit und um den Interessen aller gerecht zu werden, wird das Centre Français de Berlin ab Mitte Februar zwei Newsletter versenden. Einer wird sich mit lokalen Informationen befassen (kulturelle Veranstaltungen im CFB, Unterkünfte, Gemeinschaftsgarten, usw.), der andere mit internationalen Informationen (Jugendaustausch, berufliche Mobilität, usw.). Standardmäßig sind Sie für beide Newsletter angemeldet. Sie werden demnächst eine E-Mail erhalten, in der Sie auswählen können, welchen Sie erhalten möchten.

‌
‌

22.1. - 17 Uhr - Live Stream - Concert de l'orchestre Démos franco-allemand // Konzert des deutsch-französischen Démos Orchester

ofaj einladung 22 janvier‌

A l'occasion des 60 ans du Traité de l'Elysée, un concert de l'Orchestre franco-allemand des jeunes Démos aura lieu le dimanche 22 janvier au Panthéon à Paris.

Nous avons le plaisir de vous inviter à la retransmission en direct de ce concert au Centre Français de Berlin en partenariat avec l'Office Franco-Allemand pour la Jeunesse. Un pot d'accueil sera proposé à partir de 17h et la retransmission en direct commencera à 18h30. Inscriptions ici.
***
Anlässlich des 60-jährigen Jubiläums des Elysée-Vertrags findet am Sonntag, den 22. Januar, im Pantheon in Paris ein Konzert des Deutsch-Französischen Jugendorchesters Demos statt.

Wir freuen uns, Sie zur Live-Übertragung dieses Konzerts im Centre Français de Berlin in Partnerschaft mit dem Deutsch-Französischen Jugendwerk einladen zu können. Ab 17 Uhr wird ein Begrüßungsgetränk angeboten und die Live-Übertragung beginnt um 18.30 Uhr. Anmeldungen hier.

‌
‌

Mobilité professionnelle // Berufliche Mobilität

‌
‌

L'année 2022 au bureau de la mobilité professionnelle // 2022 im Büro der beruflichen Mobilität

‌ volontariat

En ce début d'année, six projets ont lieu au bureau de la mobilité, comptant 55 personnes dont 28 stagiaires et 27 professeur·es. 52 personnes seront logées au CFB et 3 chez l´habitant. Quatre projets concernent de jeunes stagiaires ou apprenti·es qui viennent pour une mobilité professionnelle à Berlin. Cinq corps de métier différents sont représentés: prothésistes dentaires, boulangers, pâtissiers, menuisiers et couvreurs. Trois professeur·es du lycée professionnel Saint-Anne viennent à la rencontre de quatre entreprises de technicien·nes d'usinage et deux commissariats de Berlin pour voir leur manière de travailler et parler d'éventuelles mobilités futures.10 chef·fes d'établissement de l'enseignement secondaire et 8 de l'enseignement professionnel de l'académie de Versailles participent à un projet ERASMUS dont l'objectif est de mener une réflexion sur l'amélioration du climat scolaire dans leurs établissements respectifs. Ils visiteront des établissements berlinois et échangeront avec des professionnel·les de l'éducation pour une durée d'une semaine.
***
Zu Beginn des Jahres finden sechs Projekte im Mobilitätsbüro statt, welche 55 Personen umfassen, darunter 28 Praktikant*innen und 27 Lehrer*innen. 52 Personen werden im CFB untergebracht und drei bei Privatpersonen. Vier Projekte betreffen junge Praktikant*innen oder Auszubildende, die für ein berufliches Mobilitätsprojekt nach Berlin kommen. Fünf verschiedene Berufsgruppen sind vertreten: Zahntechniker*innen, Bäcker*innen, Konditor*innen, Tischler*innen und Dachdecker*innen. Drei Lehrer*innen der Berufsschule Saint-Anne treffen sich mit vier Firmen für Zerspanungstechnik und zwei Berliner Polizeistationen, um sich deren Arbeitsweise anzusehen und über mögliche zukünftige Mobilitätsprojekte zu sprechen. 10 Schulleiter*innen aus dem Sekundarschulbereich und 8 aus dem berufsbildenden Bereich der Académie de Versailles nehmen an einem ERASMUS-Projekt teil, dessen Ziel es ist, Überlegungen zur Verbesserung des Schulklimas in ihren jeweiligen Schulen anzustellen. Sie werden eine Woche lang verschiedene Berliner Schulen besuchen und die Möglichkeit haben, sich mit Bildungsfachleuten auszutauschen.

‌
‌

Bureau culturel // Kulturbüro

‌
‌

27.01. - 20:00: Cabaret salon // Kollektiv Mahu

cabaret-salon‌

Entre le cabaret contemporain, le salon littéraire, la conférence scientifique et la performance, promenez-vous dans leur univers, rencontrez, discutez, piochez, entendez de la grande littérature, théâtrale ou non, dans plusieurs langues, et des chansons, découvrez des textes théoriques et scientifiques, changez vos habitudes, sortez des normes, profitez de moments de danse et de musique, osez des rapprochements improbables, laissez-vous aller à vos libres associations, tissez de nouveaux liens. Laissez entrer l’art dans votre vie le temps de cette soirée intimiste! Organisé par la compagnie Mahu. Plus d’informations ici.
***
Zwischen zeitgenössischem Kabarett, Literatursalon, Wissenschaftskongress und Performance: Lustwandeln Sie in diesem Universum, entdecken Sie, diskutieren Sie, schnappen Sie Neues auf, lauschen Sie großer, mehrsprachiger Literatur, ob dramatisch oder nicht; hören Sie Chansons, theoretische und wissenschaftliche Texte. Ändern Sie Ihre Gewohnheiten, verlassen Sie die Norm, genießen Sie Tanz- und Musikeinlagen, trauen Sie sich etwas anderes, Ungewöhnliches, lassen Sie Ihren Assoziationen freien Lauf, knüpfen Sie neue Verbindungspunkte. Lassen Sie die Kunst an diesem intimen Abend in Ihr Leben treten! Vom Kollektiv Mahu organisiert. Mehr Infos hier.

‌
‌

15.02. - 14-17:00: S.K.A.T. #6 - Was bewegt Tanz? In Zusammenarbeit mit dem HZT

‌ essais visuels SKAT 6

Nach 5 schönen und bereichernden Ausgaben des S.K.A.T. 2022 wird das Projekt 2023 mit 5 neuen Runden fortgesetzt, wieder mit Berliner Künstler*innen! Die erste Runde dieser zweiten Partie wird von 2 Performer*innen des HZT geleitet: Kysy Fischer und Stefanie Alf. Unter dem Motto "Was belebt den Tanz?" werden die beiden Tänzerinnen versuchen zu zeigen, wie Bewegung unsere Wahrnehmung der Welt wecken und verändern kann, insbesondere durch das Erlernen von Improvisationstechniken. Die Teilnahme ist kostenlos, Anmeldungen sind erwünscht unter kultur@centre-francais.de. Die Veranstaltung findet in deutscher Sprache statt. Mehr Infos hier. Diese Veranstaltungsreihe wird von der Senatsverwaltung für Kultur und Europa im Rahmen der Spartenoffenen Förderung für Festivals, Reihen und Veranstaltungen gefördert.

‌
‌

Kultur Räume Kontingente

krk-3‌

Le CFB participe de nouveau au programme "Kultur Räume Kontingente" en 2023 ! Ce programme offre la possibilité aux artistes berlinois·es de louer nos salles pour des répétitions en bénéficiant d'un tarif subventionné. Selon la disponibilité, la scène du théâtre et notre studio peuvent être mis à disposition pour seulement 5€ par salle et par heure, dès 4 heures d‘utilisation. Dans ce cadre, nous pouvons attribuer un contingent allant jusqu'à 110 heures par mois — un·e artiste peut réserver au maximum 40 heures/mois. Plus d’infos et créneaux disponibles ici.
***
Das CFB nimmt 2023 wieder an „Kultur Räume Kontingente“ teil! Dieses Programm bietet Berliner Künstler*innen die Möglichkeit, unsere Proberäume zu geförderten Konditionen zu mieten, je nach Verfügbarkeit die Theaterbühne und unser Studio und zwar für nur 5€ pro Raum und Stunde. Wir können monatlich ein Kontingent von bis zu 110 Stunden im Rahmen des Programms vergeben, ab 4 Stunden pro Nutzung - maximal kann ein*e Künstler*in bis zu 40 Stunden/Monat buchen. Mehr Infos und freie Slots hier.

‌
‌

Le CFB reçoit en 2023 le soutien annuel pour les lieux de production // Das CFB bekommt 2023 die einjährige Förderung für Produktionsorte

‌ sans-titre-3

En 2023, le CFB est reconnu officiellement par le Senat de Berlin comme lieu de production de la Freie Szene de Berlin! Après 8 ans d’efforts et d’énergies, nous sommes très fiers d’avoir enfin obtenu ce soutien. Cette subvention d’un an est une récompense importante pour l’équipe du Kulturbüro et permet de renforcer le projet artistique du CFB. Elle ouvre de belles perspectives et nous et vous réserve de belles surprises… Au programme cette année : Das Kollektiv FLUGWERK, Martin Clausen, GOBSQUAD…Plus d’informations prochainement!
***
2023 wird das CFB offiziell von der Berliner Senatsverwaltung als Standort für die Freie Szene anerkannt! Nach 8 Jahren voller Engagement und Energie sind wir sehr stolz, diese Unterstützung zu bekommen. Diese einjährige Förderung ist eine bedeutende Belohnung für das Team des Kulturbüros und ermöglicht es, das künstlerische Projekt des CFB zu stärken. Sie öffnet schöne Perspektiven und bereitet uns und Ihnen spannende Überraschungen. Dieses Jahr im Programm: Das Kollektiv FLUGWERK, Martin Clausen, GOBSQUAD…Mehr Informationen kommen demnächst!

‌
‌

Maison des Francophonies

‌
‌

Résultats du concours Nous, vivant !

nous vivants results‌

Le concours Nous, Vivant ! organisé par la Maison des Francophonies de Berlin, le RIMF, la DDHU et leurs partenaires s’est clôturé en novembre dernier. Le 20 décembre, le jury a désigné 3 grands prix et 7 autres lauréat·es qui se sont démarqué·es grâce à leur vidéo présentant leurs engagements et actions pour la préservation du vivant et de la biodiversité. Un grand merci à tou·tes les participant·es venus de 12 pays du monde pour la qualité de leur candidature. Un petit vent d'espoir à découvrir et partager largement sur la page dédiée aux résultats du concours!
***
Der Wettbewerb Nous, Vivant!, organisiert von der Maison des Francophonies de Berlin, dem RIMF, der DDHU und ihren Partnern, endete im November. Am 20. Dezember wählte die Jury 3 Hauptpreise und 7 weitere Preisträger*innen aus, die sich durch ihr Video hervorgetan haben, in dem sie ihr Engagement und ihre Aktionen zur Erhaltung der Lebewesen und der Biodiversität vorstellen. Ein herzliches Dankeschön an alle Teilnehmenden aus 12 verschiedenen Ländern für die Qualität ihrer Beiträge. Eine erfrischende Brise der Hoffnung, die ihr auf der Website mit den Ergebnissen des Wettbewerbs entdecken und mit anderen teilen könnt!

‌
‌

Tandem Paris-Berlin

‌
‌


‌ volt

Le bureau du Tandem Paris Berlin attaque l’année 2023 avec une rencontre franco-allemande d’apprenti·es en métallographie qui aura lieu du 22 au 28 janvier. Au programme, un savant mélange de choses très techniques et d’activités interculturelles et linguistiques. Merci au Lycée La fayette de Clermont-Ferrand et au Lette Verein pour la coopération fructueuse. Cette première rencontre sera suivie de peu par la deuxième, notre traditionnel échange sur le thème de l’éducation civique et citoyenne autour de la simulation d’un Conseil des ministres franco-allemand. Merci à l’OSZ KIM et au Lycée Buffon, et bien sûr à l’OFAJ pour le financement des deux projets.
***
Das Tandem-Büro Paris Berlin startet das Jahr 2023 mit einem deutsch-französischen Austausch von Auszubildenden im Bereich Metallografie, der vom 22. bis 28. Januar stattfinden wird. Auf dem Programm steht eine bunte Mischung aus sehr technischen Dingen und interkulturellen und sprachlichen Aktivitäten. Vielen Dank an das Lycée La Fayette in Clermont-Ferrand und den Lette Verein für die erfolgreiche Zusammenarbeit. Auf diesen ersten Austausch wird gleich der zweite folgen, unser traditioneller Austausch zum Thema politische Bildung rund um die Simulation eines deutsch-französischen Ministerrats. Vielen Dank an das OSZ KIM und das Lycée Buffon und natürlich an das DFJW für die Finanzierung der beiden Projekte.

‌
‌

Centre de compétences // Kompetenzzentrum

‌
‌

18.02.: Auf-in-die-Welt-Messe – Jugendmobilität in Fokus im Centre Français de Berlin

weltkugel‌

Am Samstag, 18. Februar, findet von 10 bis 16 Uhr die Auf-in-die-Welt-Messe bei uns im Centre Français de Berlin statt. Bei der von der Deutschen Stiftung Völkerverständigung organisierten Messe können Schüler*innen und junge Erwachsene sich über die verschiedenen Möglichkeiten informieren, ins Ausland zu gehen. Das CFB sowie u.a. Eurodesk werden vertreten sein. Mehr Infos hier. Der Eintritt ist frei! Wir freuen uns auf zahlreiche Besucher*innen.

‌
‌

Unsere Partner*innen informieren //
Nos partenaires vous informent

‌
‌

27.01.: Journée franco-allemande avec Alfons et Annette Gerlach // Deutsch-französischer Tag mit Alfons und Annette Gerlach

‌ dfft-if

À l’occasion de la journée franco-allemande et du 60ème anniversaire du traité de l’Élysée, l’Institut français de Berlin et ses partenaires Campus France et le Bureau de la coopération linguistique et éducative de l'Ambassade de France en Allemagne, s’associent pour proposer un programme célébrant l’amitié franco-allemande, vendredi 27 janvier 2023. Plus d'infos ici.
***
Im Rahmen des Deutsch-Französischen Tages und des 60. Jubiläums des Élysée-Vertrags bieten das Institut français Berlin und seine Partner Campus France und das Büro für Sprach- und Bildungskooperation der Französischen Botschaft in Deutschland am Freitag, dem 27. Januar 2023, gemeinsam ein Programm zur Feier der deutsch-französischen Freundschaft an. Mehr Infos hier.

‌
‌

Centre Français de Berlin gGmbH
Müllerstr. 74
13349 Berlin
Geschäftsführer // Directeur : Florian Fangmann
info@centre-francais.de

‌
‌

Sie erhalten diese Mail, weil Sie sich für den Newsletter des Centre Français de Berlin gGmbH via info@centre-francais.de angemeldet haben. Wenn Sie unseren Newsletter nicht mehr erhalten möchten, klicken Sie bitte auf den Link am Anfang des Newsletters. // Vous avez reçu cet email car vous vous êtes inscrit·e à la Newsletter du Centre Français de Berlin gGmbH via info@centre-francais.de. Si vous ne voulez plus recevoir d'emails, merci de cliquer sur le lien de désinscription en haut de page.
 
© 2023 Centre Français de Berlin gGmbH - Tous droits réservés - Alle Rechte vorbehalten

‌
Logos Parteners
‌
‌