|
|
Newsletter Centre Français de Berlin
|
|
|
|
- Januar // janvier 2021
|
|
|
|
L'actu du CFB // Ganz aktuell im CFB
|
|
|
|
Das Eurograph-Projekt wird gestartet // Le projet Eurograph est lancé
| |
Die 53 Videos des Projekts Eurograph sind nun auf der Webseite www.eurograph.art veröffentlicht. Geben Sie ein Wort ein, um die Videos zu entdecken und sich von diesen positiven Energien erfüllen zu lassen. Performance, Slam, Poesie, Musik, Tanz, Zeichnungen… Der Eurograph stellt die Vielfalt der französischen und deutschen zeitgenössischen Kunstszene dar. Mit der Unterstützung des DFJW Bürgerfonds und des Lands Berlin. *** L’ensemble des 53 vidéos de l’Eurograph est désormais publié sur le site www.eurograph.art. Entrez un mot et découvrez les dernières vidéos mises en ligne puis laissez infuser ces belles énergies positives pour commencer l’année 2021. De la performance, du slam, de la poésie, de la musique, de la danse, du dessin... L’Eurograph reflète la diversité des scènes artistiques contemporaines française et allemande. Avec le soutien du Fonds Citoyen de l’OFAJ et du Land de Berlin.
|
|
|
|
|
|
Kulturbüro // Bureau artistique
|
|
|
|
20.01.: 14-16:00 - Körperspuren Ball #10 Eva Meyer Keller
|
|
Wir machen weiter, denn wir wollen Euch weiterhin bei unserem BALL begrüßen! Leider können wir immer noch nicht physisch zusammen sein aber wir bereiten Euch eine spannende Online-Version des BALLs vor, diesmal mit Eva Meyer-Keller. Es erwartet Euch ein Überraschungsprogramm, mehr Infos folgen bald. Gerne könnt Ihr uns unter ball@centre-francais.de oder per Telefon unter 030120860354 kontaktieren. *** Nous continuons car nous voulons vous retrouver pour un BALL! Malheureusement nous ne pourrons toujours pas nous réunir physiquement mais nous vous préparons une version online originale, cette fois avec Eva Meyer-Keller. Un programme plein de surprises vous attend, plus d’infos à suivre prochainement. N’hésitez pas à nous contacter à ball@centre-francais.de ou par téléphone au 030120860354.
|
|
|
|
|
|
24.01.: 14-17:00 - Körperspuren Ball FINAL mit Martin Clausen u.a.
| |
Bei diesem « FINAL » der Veranstaltungsreihe KÖRPERSPUREN BALL, geleitet von Martin Clausen, haben wir einige Choreograph.inn.en der vorherigen Bälle eingeladen, um gemeinsam auf diese einzigartigen Erfahrungen zurückzublicken und ein letztes Mal zusammen zu tanzen, wenn auch auf Distanz: Online, als Radiobeitrag, mit einem bunten Programm! Das Projekt wird durch die Senatsverwaltung für Kultur und Europa gefördert. ***
Pour ce « FINAL » de la série KÖRPERSPUREN BALL nous avons invité plusieurs chorégraphes des bals précédents afin de revenir ensemble sur cette expérience unique en son genre et danser une dernière fois ensemble, même si à distance: en ligne, sous forme radiophonique avec un programme varié! Ce projet est financé par la Senatsverwaltung für Kultur und Europa.
|
|
|
|
|
|
22.01.: Lancement de la Plateforme : Hôtel des Autrices // Start der Plattform "Hôtel des Autrices"
|
|
Im Rahmen des Deutsch-Französischen Tages haben die französischsprachigen Autorinnen Berlins eine Plattform erstellt: "L'Hôtel des Autrices". Diese zweisprachige Plattform erforscht neue Formen des Schreibens, des Lesens und der Vermittlung, die an das digitale Medium angepasst sind: Als Raum des Austauschs und der Begegnung schlägt diese Plattform Brücken zwischen der deutsch- und französischsprachigen Literaturszene: Wir sehen uns am 22.01.2021, um sie live zu entdecken! Mehr Infos erhalten Sie bald hier. In Zusammenarbeit mit dem CFB, AEFE - Français du monde und dem Réseau des Autrices de Berlin. L'Hôtel des Autrices wird vom deutsch-französischen Bürgerfonds unterstützt. *** A l’occasion de la journée franco-allemande, les autrices francophones de Berlin lancent officiellement leur plateforme numérique, l'Hôtel des Autrices. Ce dispositif inédit bilingue explore de nouveaux chemins d’écriture, de lecture et de diffusion adaptés au médium numérique: espace d’échanges et de rencontres, cette plateforme crée des ponts entre les scènes littéraires germanophones et francophones. Rendez-vous le 22.01.2021 pour la découvrir en direct! Plus d'infos à venir ici. Évènement organisé en partenariat avec le CFB, l'AEFE - Français du monde et le Réseau des Autrices de Berlin. L’Hôtel des Autrices est un projet soutenu par le Fonds citoyen franco-allemand.
|
|
|
|
|
|
Voltaire-Programm // Programme Voltaire
|
|
|
|
Was gibt's Neues? // Quelles sont les nouveautés ?
|
|
Trotz der aktuellen Situation gibt es auch für das kommende Austauschjahr großes Interesse am Voltaire-Programm. Für das vom DFJW finanzierte und geförderte Austauschprogramm haben sich für das Programmjahr 2021/22 sogar mehr französische und deutsche Schüler·innen beworben als im Jahr zuvor. Die vergangenen Monate geben den Bewerber·inne·n Recht: Auch im Ausnahmejahr 2020 konnte das Voltaire-Programm stattfinden und den Teilnehmenden eine prägende Erfahrung im Nachbarland ermöglichen. Momentan erfolgt im Voltaire-Büro die Zuteilung der Austauschpartner·innen für das kommende Programmjahr, in dessen Rahmen die deutschen und französischen Familien hoffentlich erneut gemeinsam dem Infektionsgeschehen trotzen werden. *** Malgré la situation actuelle, le programme Voltaire suscite cette année encore un grand intérêt. Nous avons même obtenu davantage de candidatures d’élèves français·es et allemand·e·s souhaitant participer au programme d’échange financé et soutenu par l‘OFAJ que lors du cycle précédent. Les derniers mois donnent raison aux jeunes candidat·e·s: même en 2020, année d’exception pour le travail de jeunesse international, le programme Voltaire a eu lieu, permettant aux participant·e·s de vivre une expérience marquante dans le pays partenaire. Ces jours-ci, le bureau Voltaire est en plein appariement des correspondant·e·s pour le cycle d’échange à venir, dans le cadre duquel les familles allemandes et françaises seront amenées, à nouveau, à braver ensemble les aléas de la situation sanitaire.
|
|
|
|
|
|
Büro für berufliche Mobilität // Bureau de la mobilité professionnelle
|
|
|
|
10.01.: 13h - Accéder à l’emploi à Berlin - Rencontre en ligne pour répondre à vos questions
| |
Vous êtes en recherche d’emploi, nouvellement arrivé·e·s en Allemagne ou pas, vous avez besoin de conseils pour comprendre le monde de l’entreprise allemand ou tout simplement d’échanger sur votre situation professionnelle? Le 12 janvier de 13 à 14h, les Conseillers du Commerce Extérieur de la France seront à votre disposition pour répondre à vos questions et mettre ainsi leur expérience à votre service! N’hésitez pas à vous inscrire à l’adresse suivante (mobil@centre-francais.de) avant le 10 janvier afin de recevoir le lien pour la rencontre en ligne, c’est gratuit! Les CCEF et le bureau de la mobilité professionnelle sont là pour soutenir vos démarches et vous faciliter l’accès au monde de l’emploi: toutes les questions sont bonnes et les échanges toujours fructueux!
|
|
|
|
|
|
Erneuerung des Programms « Mon apprentissage européen » mit Allianz in Frankreich // Renouvellement du programme « Mon apprentissage européen » avec Allianz en France
Jetzt ist es offiziell: Unser Partner Allianz in Frankreich arbeitet weiter mit uns zusammen, um die Mobilität französischer Azubis nach Deutschland zu ermöglichen! Mit dem Programm „Mon apprentissage européen“ haben die Jugendlichen die Möglichkeit, an interkulturellen sowie Sprach-Fortbildungen teilzunehmen, um eine erfolgreiche Erfahrung zu erleben. 2021 können diese Workshops online stattfinden, um alles vor der Reise nach Deutschland vorzubereiten. 2021 sind die Workshops auch für Deutsche offen, die ein Praktikum in Frankreich machen! *** C’est officiel, notre partenaire Allianz en France continuera en 2021 et 2022 à soutenir la mobilité de jeunes apprenti·e·s venu·e·s de France pour leur permettre de réaliser une expérience professionnelle à Berlin! Grâce au programme « Mon apprentissage européen », les jeunes bénéficieront de modules de formation interculturelle et linguistique afin de mettre toutes les chances de leur côté pour une expérience réussie. La nouveauté pour 2021? Ces ateliers pourront avoir lieu en ligne afin de se préparer avant le départ en Allemagne et de jeunes allemand·e·s pourront également en bénéficier avant de partir réaliser un stage en France !
|
|
|
|
|
Das Tandem-Büro bereitet sich auf das neue Jahr vor… // Le bureau tandem se prépare à la nouvelle année…
|
|
Die Verlängerung und Verschärfung der Maßnahmen in Zusammenhang mit der Coronakrise zwingen uns, einen Großteil unserer geplanten Aktivitäten zu verschieben oder einzuschränken. Wir arbeiten mit Hochdruck an einer Reihe digitaler und hybrider Projekte und hoffen, sie durchführen zu können, sobald die Situation es zulässt. *** La prolongation et le durcissement des mesures liées à la crise sanitaire nous contraignent à limiter et reporter bon nombre de nos activités; nous travaillons cependant de pied ferme sur une série de projets hybrides et digitaux que nous espérons pouvoir mettre en place dès que la situation le permettra!
|
|
|
|
|
|
Gemeinschaftsgarten Rote Beete // Jardin partagé Rote Beete
|
|
|
|
Amelie: Neues Lastenrad bei uns // Amelie: nouveau vélo cargo chez nous
| |
Der Wedding hat jetzt ein neues Kind zum kostenlosen Ausleihen : Amelie, unser neues Lastenrad, wird für unsere Nachbarschaft zur Verfügung gestellt! Er wird damit Teil der Flotte Berlin sein und über ihre Webseite buchbar. Mehr Informationen findet Ihr bald auf unserer Webseite. Danke an die Deutsche Postcode Lotterie für die finanzielle Unterstützung. *** Le quartier de Wedding accueille un nouveau venu, qu’il sera possible d’emprunter gratuitement: Amelie, notre nouveau vélo-cargo, sera ainsi mis à disposition des habitant·e·s de notre quartier. Il rejoint ainsi « die Flotte Berlin » et pourra être réservé depuis leur site internet. Plus d’informations à suivre sur notre site internet. Nous remercions la Deutsche Postcode Lotterie pour le soutien financier.
|
|
|
|
|
|
Was noch? // Quoi d'autre ?
|
|
|
|
Emploi-Allemagne prépare l’année 2021
|
|
Avec 750 participant·e·s pour 21 ateliers et 15 conférences, 2020 fut une année réussie pour notre partenaire Emploi-Allemagne. Afin de préparer au mieux 2021, l’association fait une étude des besoins des francophones installé·e·s en Allemagne. Les résultats de ce sondage influenceront leurs actions pour 2021. Rendez-vous ici avant février pour y participer.
|
|
|
|
|
|
Deutsch-Französischer Freiwilligendienst Schulen und Hochschulbereich // Volontariat Franco-Allemand écoles et enseignement supérieur
| |
Das Deutsch-Französische Jugendwerk hat seine Ausschreibungen für den Jahrgang 2021-2022 nun veröffentlicht. Schulen und Hochschulen können sich bewerben, um ein·e·n Freiwillige·n zu empfangen. Jugendliche aus Deutschland und Frankreich von 18 bis 25 Jahre alt können sich bewerben, um ein ganzes Jahr in Deutschland oder Frankreich zu verbringen und eine Einsatzstelle zu finden. Mehr Infos und alle aktuelle Ausschreibungen finden Sie hier. *** L’Office Franco-Allemand pour la Jeunesse a publié ses offres de volontariat pour le cycle 2021-2022. Les écoles et établissements d’enseignement supérieur peuvent candidater pour recevoir un·e volontaire. Les jeunes d’Allemagne et de France entre 18 et 25 ans peuvent candidater afin de passer un an en Allemagne ou en France et pour trouver une structure d’accueil. Rendez-vous ici pour plus d’infos et tous les appels à candidature.
|
|
|
|
|
|
Poetische Konsultationen mit dem Théâtre de la Ville // Consultations poétiques avec le Théâtre de la Ville
|
|
07.12.2020 - 23.01.2021 Ab dem 7. Dezember 2020 bietet das Institut français Deutschland in Zusammenarbeit mit dem Théâtre de la Ville - Paris in ganz Deutschland telefonische Poetische Konsultationen "Consultations poétiques" - in französischer Sprache an. Für diejenigen, die in die französische Sprache verliebt sind und sich eine positive Pause ausserhalb der Zeit wünschen, buchen Sie Ihre Beratung! Mittwoch, Freitag, und Samstag von 11:00 bis 12:00 Uhr und von 17:00 bis 18:00 Uhr. Sie können Ihre kleine poetische Auszeit hier buchen. Wählen Sie das Feld « Consultations poétiques - Institut français d’Allemagne ». Mehr Infos *** 07.12.2020 - 23.01.2021 A partir du 7 décembre 2020, l’Institut français d’Allemagne propose à travers l’Allemagne des Consultations poétiques par téléphone en langue française, en partenariat avec le Théâtre de la Ville. Pour celles et ceux qui sont amoureux·ses de la langue française et partant·e·s pour un moment suspendu, chaleureux et positif, réservez votre consultation ici. Veuillez choisir la rubrique « Consultations poétiques - Institut français d’Allemagne ». Manifestation gratuite. Durée : 20 minutes - Le mercredi, vendredi et samedi entre 11h et 12h et entre 17h et 18h. Informations complémentaires
|
|
|
|
|
|
Centre Français de Berlin gGmbH Müllerstrasse 74 13349 Berlin Directeur / Geschäftsführer: Florian Fangmann info@centre-francais.de
|
|
|
|
|
Vous avez reçu cet email parce que vous vous êtes inscrit·e à la Newsletter du Centre Français de Berlin gGmbH via info@centre-francais.de. Si vous ne voulez plus recevoir d'email merci de cliquer sur le lien de désinscription en haut de page // Sie erhalten diese Mail, weil Sie sich für den Newsletter des Centre Français de Berlin gGmbH via info@centre-francais.de angemeldet haben. Wenn Sie unseren Newsletter nicht mehr erhalten möchten, klicken Sie bitte auf den Link am Anfang des Newsletters. © 2021 Centre Français de Berlin gGmbH - Tous droits réservés - Alle Rechte vorbehalten
|
|
|
|