|
| |
Newsletter Centre Français de Berlin
|
|
|
| |
- November // Novembre 2022
|
|
|
| |
Un automne plein d’échanges ! // Ein Herbst voller Austauschprojekte!
 | |
Un automne plein d’échanges! La relance bat son plein au bureau des rencontres interculturelles ! En deux mois, pas moins de 10 séjours internationaux rassemblant des participant·es de France, d’Allemagne, d’Espagne et de Pologne sont au programme, dont certains de grande envergure. 388 jeunes et moins jeunes ont ainsi pu participer à une rencontre interculturelle: scolaires, jeunes en apprentissage, jeunes de centres sociaux, jeunes sportives et sportifs, professionnel·les du travail de jeunesse, voisin·es engagé·es dans des jardins urbains… Vous voulez en savoir plus? Voici un article en allemand sur notre échange de jardins partagés. Vous souhaitez participer ou organiser un projet? Alors écrivez-nous à tandem@centre-francais.de sans plus tarder! *** Im Büro für interkulturelle Begegnungen läuft der Wiederanfang auf Hochtouren! Innerhalb von zwei Monaten standen nicht weniger als 10 internationale Projekte mit Teilnehmenden aus Frankreich, Deutschland, Spanien und Polen auf dem Programm, darunter einige sehr große Veranstaltungen. 388 junge und weniger junge Menschen konnten so an einer interkulturellen Begegnung teilnehmen: Schüler*innen, Auszubildende, Jugendliche aus Sozialzentren, junge Sportler*innen, Fachkräfte aus der Jugendarbeit, Nachbar*innen, die sich in städtischen Gärten engagieren... Sie möchten mehr erfahren? Hier ist ein Artikel über unseren Austausch in Gemeinschaftsgärten. Sie möchten selber mitmachen oder mit organisieren? Dann schreiben Sie uns an tandem@centre-francais.de, wir freuen uns! © CFB
|
|
|
|
|
| |
Voltaire-Programm // Programme Voltaire
|
|
|
| |
| |
 |
Im Oktober war in der Voltaire-Zentrale wieder einiges los. Die zweite Phase des Austausches ist in vollem Gange, der Schulanfang ist schon vorbei und die Teilnehmenden fangen an, sich an ihr neues Leben zu gewöhnen. Um sich darüber auszutauschen, haben sich in diesem insgesamt knapp 70 Teilnehmende und knapp 30 Eltern in Paris getroffen. Diese Seminare boten den Teilnehmenden und ihren Eltern die Gelegenheit, ihre Erfahrungen miteinander zu teilen und andere, die dasselbe wie sie erleben, um Ratschläge zu bitten. Am Nachmittag haben die Schüler*innen Kooperationsspiele durchgeführt und ein Erinnerungs-T-Shirt für ihre*n Austauschpartner*in gestaltet. *** Le mois d’octobre a été animé à la centrale Voltaire. La deuxième phase de l'échange bat son plein, la rentrée scolaire est passée et les habitudes s’installent peu à peu. Tou·te·s les participant·e·s vivent une multitude d'expériences enrichissantes qui ne demandent qu'à être partagées. C'est donc dans la capitale française que près de 70 participant·e·s et 30 parents se sont rencontré·e·s ce mois-ci à Paris. Ces séminaires ont été l’occasion pour les élèves Voltaires d’échanger entre eux, de partager leurs expériences, et de demander des conseils aux autres pour améliorer leur expérience. Les parents ont eux aussi eu la chance de se rencontrer et d’échanger. Dans l’après-midi, les élèves ont pu faire des jeux de coopération et ont pu customiser un Tee-Shirt souvenir pour leurs correspondant·e·s. © Photo : Isabelle Morison
|
|
|
|
|
| |
Berufliche Mobilität // Mobilité professionnelle
|
|
|
| |
Nouveauté de notre bureau de la mobilité : les lycées Pro & CFA en voyage scolaire à Berlin
 | |
Durant les mois de septembre et d'octobre, le bureau de la mobilité professionnelle du CFB a organisé deux voyages de groupe pour permettre à de jeunes français·es de découvrir Berlin ainsi que de potentiellement leur donner l'envie de venir y faire un stage dans le futur. Le premier projet, en collaboration avec l'organisme Formasat, a permis à 9 jeunes de faire un voyage scolaire en lien avec leur domaine professionnel (le Basketball), et de passer une semaine à Berlin remplie d'activités sportives, culturelles et pédagogiques. Le second projet intitulé « Saint-Anne », a permis à 18 garçons du Lycée professionnel Savoisienne de visiter la capitale allemande pour une durée de 4 jours. Il s'agissait pour nous d'une nouvelle manière de préparer une mobilité, en organisant un programme adapté et vu en amont avec les professeur·e·s de ces jeunes. A la fin de la semaine, un bon nombre de ces lycéen·ne·s nous ont rapporté qu'elles et ils souhaitent absolument revenir à Berlin, notamment dans le cadre d'un stage en entreprise. *** In den Monaten September und Oktober organisierte das Büro für berufliche Mobilität des CFB zwei Gruppenreisen, um jungen Französinnen und Franzosen die Möglichkeit zu geben, Berlin zu entdecken und sie möglicherweise für ein zukünftiges Praktikum zu begeistern. Das erste Projekt, das in Zusammenarbeit mit der Organisation Formasat durchgeführt wurde, ermöglichte es neun Jugendlichen, eine Klassenfahrt in Verbindung mit ihrem Berufsfeld (Basketball) zu unternehmen und eine Woche in Berlin zu verbringen, die mit sportlichen, kulturellen und pädagogischen Aktivitäten gefüllt war. Das zweite Projekt mit dem Titel "Saint-Anne" ermöglichte 18 jungen Menschen der Berufsschule Savoisienne einen viertägigen Besuch in der deutschen Hauptstadt. Es handelte sich für uns um eine neue Art der Vorbereitung einer Mobilität, indem wir ein angepasstes Programm organisierten, das wir im Vorfeld mit den Lehrkräften der Jugendlichen besprochen hatten. Am Ende der Woche berichteten uns viele der Schüler*innen, dass sie unbedingt wieder nach Berlin kommen möchten, insbesondere im Rahmen eines Betriebspraktikums.
|
|
|
|
|
| |
Kulturbüro // Bureau culturel
|
|
|
| |
Retour sur le S.K.A.T.#4 et coup d’œil sur le prochain S.K.A.T.#5 // Rückblick auf S.K.A.T.#4 und ein Blick auf die nächste S.K.A.T.-Runde #5
| |
 |
Le 12 octobre dernier, le CFB accueillait Florian Bilbao pour la quatrième édition du S.K.A.T. (Seniorinnen und Senioren Kunst Akademie für Tanz) autour de la question «Ist Tanz eine Brücke?». Le danseur chorégraphe a interrogé les liens créés par la danse sur la scène artistique et dans l'éducation, culturelle et scolaire. À la suite de cette intervention, Florian Bilbao accompagné des danseur·euses Lucia Matzke, Wibke Storkan et Tibi Szentmártony ont présenté le 21 octobre WE Transfer #1, un voyage à travers l’histoire de la danse interprété en une performance pleine d’humour. L’artiste et chorégraphe Antonia Baehr animera le prochain S.K.A.T.#5 «Kann alles tanzen?» qui aura lieu le 14 décembre! Avec le soutien de la Senatsverwaltung für Kultur und Europa. Plus d’infos ici *** Am 12. Oktober empfing das CFB Florian Bilbao zur vierten Ausgabe von S.K.A.T. (Seniorinnen und Senioren Kunst Akademie für Tanz) rund um die Frage „Ist Tanz eine Brücke?“. Der Tänzer und Choreograf beschäftigte sich hier mit den Verbindungen, die durch den Tanz in der Kunstszene und in der Bildung, Kultur und Schule geschaffen werden. Im Anschluss an diesen Beitrag präsentierten Florian Bilbao und die Tänzer*innen Lucia Matzke, Wibke Storkan und Tibi Szentmártony am 21.10. WE Transfer #1, eine Reise durch die Geschichte des Tanzes in einer humorvollen Performance. Die Künstlerin und Choreografin Antonia Baehr leitet die nächste S.K.A.T.#5 „Kann alles tanzen?“, die am 14. Dezember stattfindet! Gefördert von der Senatsverwaltung für Kultur und Europa. Mehr Infos hier
|
|
|
|
|
| |
Kultur Räume Kontingente
 | |
Le CFB participe depuis peu au programme «Kultur Räume Kontingente» de Kultur Räume Berlin GmbH qui permet aux artistes professionnel·les résidant à Berlin de louer ses espaces à un tarif avantageux. Ce programme vise à soutenir et créer des liens avec des artistes de la scène berlinoise. Plus d’infos ici. *** Das CFB nimmt seit kurzem am Programm „Kultur Räume Kontingente“ von Kultur Räume Berlin GmbH teil, welches professionellen Künstler*innen mit Wohnsitz in Berlin ermöglicht, seine Räume zu einem günstigen Preis zu mieten. Ziel des Programms ist es, Künstler*innen aus der Berliner Szene zu unterstützen und Kontakte zu ihnen aufzubauen. Mehr Infos hier.
|
|
|
|
|
| |
Concours vidéo / Videowettbewerb: Nous, Vivant!
| |
 |
Le concours vidéo international Nous, Vivant! lancé par la Maison des Francophonies en avril dernier se clôturait ce 15 octobre. Merci à tou·tes nos participant·e·s pour leurs vidéos venues des quatre coins du monde et leurs belles initiatives pour la planète. Le jury se tiendra fin novembre et les gagnant·e·s seront annoncé·e·s dans la foulée. Plus d’infos ici *** Der internationale Videowettbewerb Nous, Vivant!, den das Maison des Francophonies im April letzten Jahres ins Leben gerufen hat, endete am 15. Oktober. Vielen Dank an alle unsere Teilnehmer*innen für ihre Videos aus der ganzen Welt und ihre tollen Initiativen für unseren Planeten. Die Jury wird Ende November tagen und die Gewinner*innen werden im Anschluss bekannt gegeben. Mehr Infos hier
|
|
|
|
|
| |
Gemeinschaftsgarten Rote Beete // Jardin partagé Rote Beete
|
|
|
| |
Compost 2.0 / Kompost 2.0
 | |
À vos marques: Nous vous présentons le nouveau Kiez Compost! Réalisé le week-end dernier, il vous offre la possibilité de jeter vos épluchures et autres matières organiques végétales. En petits morceaux s'il vous plaît! Les branchages ont un autre espace réservé a côté, car ils seront broyés. Il y a 3 compartiments, mais seulement 1 est en usage pour le moment, afin d'assurer sa rotation. Hâte de créer ce super engrais! *** Haltet euch bereit: Wir stellen euch den neuen Kiez Kompost vor! Er wurde am vergangenen Wochenende realisiert und bietet euch die Möglichkeit, eure Schalen und andere organische Pflanzenmaterialien zu entsorgen. Bitte nur in kleinen Stücken! Für Äste gibt es einen separaten Bereich, in dem sie zerkleinert werden. Es gibt drei Fächer, aber nur eines davon wird im Moment genutzt, um die Rotation zu gewährleisten. Wir können es kaum erwarten, diesen Superdünger mit euch zu entwickeln!
|
|
|
|
|
| |
SAVE THE DATE : Jeudi 17.11. : journée pain au jardin // Donnerstag, den 17.11.: Brottag im Garten
 | |
Après un premier succès lors de notre soirée d’halloween, nous vous proposons de venir cuire votre pain ou vos créations boulangères dans notre four en argile, que nous allumerons pour l'occasion. Si vous avez envie de vous essayer à la boulangerie au feu de bois, alors n'hésitez pas et rejoignez-nous entre 14h30 et 18h le jeudi 17 novembre dans le jardin partagé du Rote Beete, Müllerstr. 74, 13349 Berlin (sur le parking). On vous attend nombreux·ses! *** Nach einem ersten Erfolg bei unserer Halloween-Party bieten wir euch an, euer Brot oder eure Backkreationen in unserem Lehmofen zu backen, den wir zu diesem Anlass anzünden werden. Wenn ihr Lust habt, euch im Backen im Lehmofen zu versuchen, dann kommt zwischen 14:30 und 18:00 Uhr in den Gemeinschaftsgarten Rote Beete, Müllerstr. 75, 13349 Berlin (auf dem Parkplatz). Wir freuen uns auf euch!
|
|
|
|
|
| |
Freiwilligendienst // Volontariat
|
|
|
| |
Thealingua bietet einen Platz im Deutsch-Französischen Freiwilligendienst // Thealingua propose une place en volontariat franco-allemand
 | |
Die Organisation Thealingua bietet ab sofort einen Platz im Deutsch-Französischen Freiwilligendienst an. Junge Menschen mit festem Wohnsitz in Frankreich zwischen 18 und 25 Jahren bekommen die Möglichkeit, das Team in den Bereichen Kommunikation sowie Organisation der Veranstaltungen und Projekte zu unterstützen. Informationen zur Organisation gibt es hier. Weitere Informationen gibt es per Email unter volunteer@centre-francais.de. Der Deutsch-Französische Freiwilligendienst wird mit einer monatlichen Aufwandsentschädigung entlohnt, die Freiwilligen werden versichert und das ganze Jahr hindurch vom Centre Français de Berlin begleitet und betreut. *** L'organisation Thealingua propose dès à présent une place en volontariat franco-allemand. Des jeunes résident·e·s en France et âgés de 18 à 25 ans ont la possibilité de soutenir l'équipe dans les domaines de la communication et de l'organisation de leurs manifestations et de leurs projets. Des informations sur l'organisation sont disponibles ici. Pour plus d'informations, envoyez un mail à volunteer@centre-francais.de. Le volontariat franco-allemand est rémunéré par une indemnité mensuelle, les volontaires sont assuré·e·s et accompagné·e·s tout au long de l'année par le Centre Français de Berlin. © Thealingua
|
|
|
|
|
| |
Kompetenzzentrum // Centre de compétences
|
|
|
| |
Auf-in-die-Welt-Messe mit Schwerpunkt „Frankreich“ am Samstag, 3. Dezember im Centre Français de Berlin
| |
 |
Am Samstag, 3. Dezember, findet von 10 bis 16 Uhr die Auf-in-die-Welt-Messe bei uns im Centre Français de Berlin statt – diesmal mit dem Schwerpunkt Frankreich. Bei der von der Deutschen Stiftung Völkerverständigung organisierten Messe können Schüler*innen und junge Erwachsene sich über die verschiedenen Möglichkeiten informieren, ins Ausland zu gehen. Das CFB sowie u.a. Eurodesk und Bravel werden vertreten sein. Mehr Infos hier. Der Eintritt ist frei! Wir freuen uns auf zahlreiche Besucher*innen.
|
|
|
|
|
| |
Unsere Partner*innen informieren // Nos partenaires vous informent
|
|
|
| |
07.11. : Deutsch-französischer Science Slam // Science Slam franco-allemand
| |
 |
Sechs Doktorand*innen, 10 Minuten, eine PowerPoint - möge der:die Beste gewinnen! Das Format des Science Slams wird in Deutschland und insbesondere in Berlin immer beliebter. Im Rahmen des 30-jährigen Jubiläums des deutsch-französischen Forschungszentrums Centre Marc Bloch bereiten sich sechs Doktorand:innen aus Frankreich und Deutschland für ihren großen Auftritt am 7. November 2022 auf der Bühne des Centre Français in Berlin-Wedding vor. Das Publikum ist ein wichtiger Bestandteil der spannenden Atmosphäre und auch der Jury-Entscheidung. Daher sind alle herzlich eingeladen zu kommen und mitzufiebern! Datum: 07. November um 18 Uhr Ort: Centre français de Berlin Müllerstraße 74, 13349 Berlin (U Rehberge) *** Six doctorant·e·s, 10 minutes chacun et un PowerPoint - et que le/la meilleur·e gagne! Le format du Science Slam reste très populaire en Allemagne, comme c'est le cas de la "Thèse en 180 secondes" en France. Dans le cadre des 30 ans du Centre de recherche en sciences sociales Marc Bloch, six doctorant·e·s se préparent à monter sur scène le 7 novembre 2022 au Centre Français de Berlin. Le public participe à la désignation des vainqueurs et est également invité à encourager activement les participant·e·s. Toutes et tous sont donc bienvenu·e·s pour cette grande fête d'anniversaire du Centre Marc Bloch. Date : 07 novembre 2022 - 18 heures Lieu: Centre Français de Berlin Müllerstraße 74, 13349 Berlin (U Rehberge)
|
|
|
|
|
| |
04.11. : Concert musique classique / Klassisches Konzert "Airs français"
 | |
Les relations franco-allemandes sont marquées par de violentes oscillations entre haine passionnée et amour, admiration et mépris, “hostilité héréditaire” et amitié. Quel a été l’impact de ces fluctuations sur la vie culturelle et les échanges entre les artistes des deux pays? Comment la musique a-t-elle été reçue dans l’autre pays? De l’étrange histoire de l’appréciation changeante d’Hector Berlioz à l’absence de réception des morceaux de Debussy en Allemagne, en passant par le wagnérisme transnational, nous nous pencherons sur cette question. Réservations recommandées à l’adresse suivante : info@liederfieber.de *** Das deutsch-französische Verhältnis ist geprägt von heftigem Schwanken zwischen leidenschaftlichem Hass und „brüderlicher“ Liebe, Bewunderung und Verachtung, „Erbfeindschaft“ und Freundschaft. Wie wirkten sich diese Schwankungen auf das Kulturleben und den Austausch zwischen Künstler*innen beider Länder aus? Wie wurde die Musik im jeweils anderen Land aufgenommen? Von der seltsamen Geschichte der wechselnden Wertschätzung für Hector Berlioz über den transnationalen Wagnerianismus bis zur fehlenden Rezeption von Debussys Liedern in Deutschland soll dieser Frage nachgegangen werden. Anmeldungen werden unter folgender Adresse erbeten: info@liederfieber.de
|
|
|
|
|
| |
Cinéfête 2022
 | |
Du 21/11 au 02/12, le festival de cinéma francophone à l’attention des écoles de Berlin et du Brandebourg prendra place au Centre Français de Berlin. Cette année encore, neufs films seront projetés au cours des deux semaines de festival, avec pour but d'éveiller l'intérêt des jeunes Allemand·es pour la langue et la culture francophones. Au programme: deux projections par jour accessibles à différents niveaux de classe, ces films seront diffusés en version originale sous-titrée en allemand. Le programme et le formulaire d´inscription sont disponibles ici. Du matériel pédagogique est également à votre disposition sur le site de Cinéfête. *** Vom 21.11. bis 02.12. findet im Centre Français de Berlin das frankophone Schulfilmfestival statt. Auch in diesem Jahr werden in den zwei Wochen des Festivals neun Filme gezeigt, die das Interesse der deutschen Jugendlichen an der französischen Sprache und frankophonen Kultur wecken sollen. Auf dem Programm stehen zwei Vorführungen pro Tag, die für verschiedene Klassenstufen zugänglich sind. Die Filme werden in der Originalfassung mit deutschen Untertiteln gezeigt. Das Programm und das Anmeldeformular finden Sie direkt auf unserer Website. Pädagogisches Material steht Ihnen ebenfalls auf der Website von Cinéfête.
|
|
|
|
|
| |
StreetArt Künstler*innen gesucht: Gestaltung eines Wandbildes in Paris
 | |
Das Deutsch-Französische Jugendwerk (DFJW) feiert 2023 seinen 60. Geburtstag. Aus diesem Anlass sucht das DFJW junge Street-Art-Talente, die ein Wandbild am Gebäude des DFJW-Standorts in Paris (Adresse: 51 rue de l’Amiral Mouchez, 75013 Paris) gestalten. Insbesondere mit Blick auf die Olympischen und Paralympischen Spiele 2024 in Paris möchten wir Sport, Kunst und Kultur noch stärker miteinander verbinden. Das DFJW sucht Künstler:innen aus Deutschland und Frankreich mit ersten Projekterfahrungen im urbanen Raum, wie die Erstellung von Wandbildern auf Hausfassaden, die Leitung von Street-Art-Workshops und/oder die aktive Teilnahme an Vernissagen. Mehr Infos zum Projekt und zur Projektausschreibung hier. Bewerbungen können bis zum 30. November hier eingereicht werden. Instagram Kontakt Clémentine Dagousset StreetArtOFAJDFJW@gmail.com +33 6 37 07 35 37
|
|
|
|
|
| |
25.11. : Osons l'emploi à Berlin !
 | |
Les rencontres franco-allemandes de l'emploi et de l'accompagnement professionnel à Berlin - Entrée gratuite 👉 Envie de (venir) travailler et de développer vos talents à Berlin? 👉 Envie d'avoir une meilleure connaissance de Berlin et de ses opportunités professionnelles? 👉 Envie de rencontrer des acteurs francophones de l'emploi et de l'accompagnement professionnel? L'association Emploi Allemagne réunit son réseau de partenaires pour vous offrir une journée de rencontres, d'informations, d'impulsions avec des experts (entreprises françaises et allemandes, associations, coachs, mentors...) afin de vous donner les meilleures chances de vous épanouir professionnellement à Berlin et en Allemagne. Les rencontres ont lieu au Centre Français de Berlin, Müllerstrasse 74, 13 349 Berlin (arrêt U6 Rehberge). Vous ne pouvez pas venir le 25 novembre à Berlin et le contenu des conférences vous intéresse? Nous mettons à votre disposition un lien streaming pour les conférences (matin et après-midi). INSCRIPTION ICI
|
|
|
|
|
| |
Centre Français de Berlin gGmbH Müllerstr. 74 13349 Berlin Geschäftsführer // Directeur : Florian Fangmann info@centre-francais.de
|
|
|
|
| |
Sie erhalten diese Mail, weil Sie sich für den Newsletter des Centre Français de Berlin gGmbH via info@centre-francais.de angemeldet haben. Wenn Sie unseren Newsletter nicht mehr erhalten möchten, klicken Sie bitte auf den Link am Anfang des Newsletters. // Vous avez reçu cet email car vous vous êtes inscrit·e à la Newsletter du Centre Français de Berlin gGmbH via info@centre-francais.de. Si vous ne voulez plus recevoir d'email merci de cliquer sur le lien de désinscription en haut de page. © 2022 Centre Français de Berlin gGmbH - Tous droits réservés - Alle Rechte vorbehalten
|
|
|
|