|
|
Newsletter Centre Français de Berlin
|
|
|
|
|
L'actu du CFB // Ganz aktuell im CFB
|
|
|
|
|
07.-10.11.: Jahrestreffen des Netzwerks Diversität und Partizipation // Rencontre annuelle réseau Diversité et Participation
Das 13. Jahrestreffen findet in diesem Jahr vom 7.-10. November in Blossin in Brandenburg statt. Für deutsche Teilnehmer·innen gibt es noch einige freie Plätze. Informationen, Anmeldung und Programmablauf finden Sie hier. [Photo: Boris Bocheinski] *** La 13ème rencontre annuelle du réseau Diversité et Participation aura lieu du 07 au 10 novembre 2019 à Blossin. Les inscriptions pour les participant·e·s français·es sont terminées. [Photo : Boris Bocheinski]
|
|
|
|
|
|
12.10.: Rugby-WM England-Frankreich // Retransmission de la coupe du monde du rugby au CFB
Das CFB überträgt "le Crunch" Frankreich - England im City Kino Wedding ab 10:15. Ab 9:45 gibt es für Interessierte eine Präsentation von Ralf Iwan (Berliner Rugbyverband) und Nationalspieler·inne·n. In Zusammenarbeit mit dem Institut français, dem SCS und dem Berliner Rugbyverband. Eintritt frei! *** Diffusion du "Crunch" France-Angleterre le 12 octobre à partir de 10h15 ! À partir de 9h45, Ralf Iwan de la Fédération berlinoise de rugby et quelques joeurs/euses de l’équipe nationale allemande feront une présentation pour les intéressé·e·s. En partenariat avec l'Institut français, le SCS, la Fédération berlinoise de rugby. Entrée gratuite !
|
|
|
|
|
|
24.10.: Atelier « CV, lettre de motivation et conseils professionnels » de 14h à 19h45 avec Emploi-Allemagne
Vous souhaitez faire un point sur votre candidature et aller à la rencontre de professionnel·le·s ? Cet atelier proposé par Emploi-Allemagne en coopération avec le CFB est pour vous. De 14h00 à 18h00 faites un bilan de compétences avec la coach Anna Royon-Weigelt et de 18h15 à 19h45, échangez avec les Conseillers du Commerce extérieur de la France (CCEF). Informations et inscriptions ici.
|
|
|
|
|
|
Voltaire-Programm // Programme-Voltaire
|
|
|
|
|
Bewerbungsphase und Betreuungsseminare // Candidatures et séminaires d'accompagnement
Die Bewerbungen gehen in die heiße Phase (Frist je nach Bundesland unterschiedlich)! Wenn ihr unser Nachbarland hautnah erleben möchtet und im Gegenzug euer Heimatland einem/einer französischen Austauschpartner·in näher bringen möchtet, dann nutzt jetzt eure Chance. Schüler·innen der 8., 9. und 10. Klassen können sich für dieses einjährige deutsch-französische Erlebnis bewerben. Mehr Infos und das Bewerbungsportal findet ihr hier. Außerdem stehen im Oktober und November unsere Betreuungsseminare in Frankreich an. Die Voltaire-Zentrale hat drei Seminare in Lyon und Paris organisiert, die den Teilnehmenden unseres Programms die Möglichkeit geben, sich zu treffen, zu vernetzen und gemeinsam über den Austausch zu reden. ***
Les candidatures vont bon train ! Si vous voulez découvrir l'Allemagne de plus près et permettre en échange à un·e correspondant·e de faire de même en France, ne ratez pas cette chance. Peuvent candidater pour cette expérience unique de un an les élèves de 3ème et seconde. Vous trouverez plus d’informations et le formulaire de candidature ici. De plus, nos séminaires d’accompagnement auront lieu en octobre et novembre en France : cette année, la centrale Voltaire organise trois séminaires d’accompagnement à Paris et Lyon, qui donnent la possibilité aux participant·e·s du programme de se retrouver, de se mettre en contact les un·e·s avec les autres et d’échanger sur leurs expériences respectives.
|
|
|
|
|
|
Volontariat // Freiwilligendienst
|
|
|
|
|
Deutsch-französischer Freiwilligendienst // Volontariat Franco-Allemand
Du bist zwischen 18 und 25 Jahre alt, sprichst (ein bisschen) Französisch und hast Lust, 12 Monate in Frankreich zu verbringen und in einer gemeinnützigen Einrichtung zu arbeiten? Dann ist der deutsch-französische Freiwilligendienst genau das Richtige für dich! Wir haben noch eine Einsatzstelle in Marseille (ab sofort) frei. Wenn dich das interessiert oder du ab September 2020 einen Freiwilligendienst machen möchtest, dann melde dich schnellstmöglich bei uns! *** Tu as entre 18 et 25 ans, tu parles (un peu) allemand et tu as envie de passer 12 mois en Allemagne dans une organisation à but non lucratif ? Alors le volontariat franco-allemand est fait pour toi ! Si tu es intéressé·e pour faire un volontariat franco-allemand à partir de septembre 2020, contacte-nous pour plus d’informations.
|
|
|
|
|
|
Bureau de la mobilité professionnelle // Büro für berufliche Mobilität
|
|
|
|
|
Was gibt's Neues im Büro für berufliche Mobilität? // Quoi de neuf au bureau de la mobilité?
Im Oktober empfängt das Mobilitätsbüro 31 Auszubildende aus den Regionen Grenoble und Paris. Das Programm der Vorbereitungswoche war intensiv: Sprachkurs, Besuch der Stadt Berlin und Entdeckung der Unternehmen. Die Auszubildenden, aus den Bereichen Personenbetreuung, Elektrotechnik, Verkauf und Bäckerei-/Kochhandwerk, machen eine einzigartige interkulturelle und berufliche Erfahrung. *** C´est la rentrée! Le bureau de la mobilité accueille pour le mois d´octobre 31 apprenti·e·s des régions grenobloise et parisienne. Le programme de la semaine de préparation fut chargé! Cours de langue, visite de la ville de Berlin et découverte des entreprises. Les apprenti·e·s, issu·e·s des secteurs du soin a la personne, de l´électrotechnique, de la vente et de la pâtisserie/cuisine profitent d´une expérience interculturelle et professionnelle unique.
|
|
|
|
|
|
Lust auf ein interkulturelles Abenteuer in den eigenen vier Wänden? // Envie de vivre une aventure interculturelle entre les quatre murs de votre maison ?
Wir empfangen im November/Dezember erneut Azubis für 4- bis 5-wöchige Aufenthalte. Sie entwickeln in Berliner Betrieben ihre beruflichen Kompetenzen weiter und entdecken an den Wochenenden gemeinsam mit ihren Klassenkamerad·inn·en die Hauptstadt. Gastfamilie zu werden bedeutet ein interkulturelles Abenteuer in den eigenen vier Wänden. Warum nicht auch mal bei Ihnen zu Hause? Mehr Infos
*** Nous accueillons en novembre/décembre de nouveaux / nouvelles apprenti·e·s français·es pour un séjour de 4 à 5 semaines. Les jeunes expérimentent leurs compétences professionnelles dans les entreprises berlinoises et découvrent Berlin les weekends avec leurs camarades de classe. Devenir famille d’accueil signifie vivre l’interculturalité entre ses propres murs ! Pourquoi pas chez vous ? Plus d'infos
|
|
|
|
|
|
Zwei Austauschprojekte im Oktober // Deux échanges en octobre
Im Tandem geht es mit den Austauschprojekten weiter: Einmal die zweite Phase der deutsch-französischen Jugendbegegnung „Meine Stadt, deine Stadt“ in Paris mit jungen straffällig gewordenen Menschen. Diesmal empfangen die jungen Französinnen und Franzosen aus der Region Paris/Ile-de-France die deutsche Gruppe in der Hauptstadt! Das CFB fährt auch mit einer Gruppe junger Menschen aus Berlin in die tunesische Sonne zur zweiten Phase der deutsch-französisch-tunesischen Jugendbegegnung „Vom Bildschirm zur Realität“, in der sich die Teilnehmer·innen weiter kritisch über Fake News austauschen werden. Lesen Sie alles über unsere Begegnungen in unserem CFblog!
*** Au Tandem, les échanges continuent avec la deuxième phase de l’échange franco-allemand « Ma ville, ta ville » à Paris, avec des jeunes sous la responsabilité de la justice. Les jeunes francilien·ne·s accueilleront le groupe allemand dans la capitale ! Le CFB se rendra également avec un groupe de jeunes venant de Berlin sous le soleil tunisien pour la deuxième phase de l’échange franco-germano-tunisien « De l’écran à la réalité », lors duquel les jeunes continueront à échanger et développer leur esprit critique face aux fake-news. Retrouvez toutes les informations de nos rencontres sur notre CFblog !
|
|
|
|
|
|
Nos partenaires vous informent // Unsere Partner informieren
|
|
|
|
|
05.10. Magazin "Stimme" Konferenz im CFB // Conférence au CFB
Stimme Magazin organisiert eine Konferenz zu den Themen Medienaktivismus, Empowerment, transnationaler Feminismus und persönliche Anliegen und Erfahrungen im CFB. Nicht verpassen! *** Le Magazine Stimme organise une conférence sur le thème de l’activisme médiatique, de l’autonomisation, du féminisme transnational et des préoccupations et expériences personnelles au CFB. Ne manquez pas cette rencontre !
|
|
|
|
|
|
OUEST-OST Residenzprogramm für Künstler·innen // Programme de résidence pour artistes
Ziel des OUEST-OST-Residenzprogramms ist es, die Mobilität und Sichtbarkeit von Künstler·inne·n zwischen dem französischen ,Grand Est´ (Groß-Ostfrankreich) und Berlin zu fördern. In der Ausgabe 2019-2020 kann ein·e Künstler·in oder ein Kollektiv von Februar bis April 2020 nach Berlin reisen. Bewerbungen müssen bis zum 30. Oktober über ein Online-Formular auf der Website des Goethe-Instituts eingereicht werden.
*** Le programme de résidences OUEST-OST a pour objectif de promouvoir la mobilité et la visibilité d’artistes entre le Grand Est français et Berlin. Grâce à l’édition 2019-2020, un·e artiste ou un collectif aura l’occasion d’être envoyé·e à Berlin en février-avril 2020. Les candidatures sont à transmettre d’ici le 30 octobre via un formulaire en ligne sur le site internet du Goethe-Institut.
|
|
|
|
|
|
Zirkus Zack: Noch freie Plätze für deutsch-französischen Austausch in den Herbstferien
Es gibt noch freie Plätze für Teilnehmer·innen (18-27 Jahre) für einen deutsch-französischen Austausch. 10 junge Erwachsene aus Paris und Berlin werden sich vom 5.-13.10. treffen, um eine Show über Grenzen und Identität gemeinsam zu entwickeln. Durch Zirkus, Theater, interkulturellen Austausch, Slam, Bodypercussion und künstlerische Experimente werden die Teilnehmer·innen über spannende politische Themen diskutieren. Meldet euch hier an!
|
|
|
|
|
|
Reinickendorf Classics: Peter und der Wolf // Pierre et le Loup (en français !)
Eine begeisternde Präsentation von Prokofjews Klassiker, mit schwungvoller samba-beschwingter Instrumentenvorstellung zu Beginn, der „Reinickendorf Rassel Group“ und einer unvergesslichen Zugabe. Am 3. und 4. 11. im Fontane-Haus (Reinickendorf) mit einer zweiten Vorstellung am 4.11. auf Französisch! Mehr Infos ***
Une représentation du classique de Prokofiev, avec un petit concert musical aux rythmes de la Samba pour commencer, le "Reinickendorf Rassel Group“ et un rappel inoubliable. Le 3 et 4 novembre au Fontane-Haus (Reinickendorf) avec une deuxième représentation le 4 en français ! Plus d'infos
|
|
|
|
|
|
City Kino Wedding - Artikel in der Berliner Zeitung und Programm Oktober // Article sur le cinéma et programmation octobre
Ein sehr schöner Artikel erschien vor Kurzem in der Berliner Zeitung über das City Kino Wedding und seine Betreiberin Anne Lakeberg! Außerdem findet ihr hier das Programm für Oktober. *** Un très bel article a été publié récemment à la Berliner Zeitung sur le City Kino Wedding et sa gérante, Anne Lakeberg. Vous trouverez par ailleurs la programmation d'octobre ici.
|
|
|
|
|
|
Centre Français de Berlin gGmbH Müllerstrasse 74 13349 Berlin Directeur / Geschäftsführer: Florian Fangmann info@centre-francais.de
|
|
|
|
|