|
| |
Newsletter Infos internationales // Internationale Infos - Mai 2023
|
|
|
| |
Il reste des places pour une rencontre franco-germano-palestinienne ! // Es gibt noch Plätze für ein deutsch-französisch-palästinensisches Treffen!
 | |
Tu as entre 20 et 28 ans et es curieux·se d’en apprendre davantage sur les contextes historiques et actuels de ces lieux? Participe à cet échange interculturel sur le thème de l'agriculture locale et de la souveraineté alimentaire et partage ton expérience personnelle avec le groupe! Inscriptions ici : tandem@centre-francais.de *** Du bist zwischen 20 und 28 Jahre alt und neugierig darauf, mehr über die historischen und aktuellen Hintergründe dieser Orte zu erfahren? Nimm an diesem interkulturellen Austausch teil zum Thema lokale Landwirtschaft und Ernährungssouveränität und teile deine persönlichen Erfahrungen mit der Gruppe! Anmeldungen unter: tandem@centre-francais.de
|
|
|
|
|
| |
Deutsch-Französischer Theateraustausch vom 07.07.-15.07.2023 in Rennes in der Bretagne (Frankreich)
 | |
Noch zwei Plätze frei für Theaterbegeisterte! Theatererfahrung ist nicht zwingend notwendig, wichtig ist viel mehr die Lust, andere Menschen zu treffen und am Projekt teilzunehmen.
Anmeldung hier: tandem@centre-francais.de
|
|
|
|
|
| |
Le joli mois de mai est bien rempli du côté du Tandem Paris Berlin ! // Der Wonnemonat Mai ist gut gefüllt im Tandem Paris Berlin!
| |
 |
Notre volontaire du corps européen de solidarité Marta accompagnée de notre partenaire Sarah du Jugendteam Beeskow se sont rendues à Quezac, en Lozère, pour préparer une rencontre franco-germano-espagnole qui aura lieu cet été. Les élèves de Gesamtschule mit gymnasialer Oberstufe Woltersdorf ont retrouvé du 10 au 16 mai les élèves du Collège Albert Camus de Thiais (Val-de-Marne) à Berlin au CFB pour la 2ème phase de leur rencontre interculturelle autour de la question de l’environnement. Du 11 au 17 mai, ce sont les élèves de la OSZ-Kim (Berlin-Wedding) qui retrouvent les élèves du Lycée Buffon à Paris et en Ile-de-France pour la 2ème phase de leur rencontre franco-allemande sur l’éducation civique et citoyenne, un projet construit autour de la simulation d’un Conseil des ministres franco-allemand. *** Unsere Freiwillige im Europäischen Solidaritätskorps, Marta, war mit unserer Partnerin Sarah vom Jugendteam in Quezac, um ein deutsch-französisch-spanisches Begegnungsprojekt vorzubereiten, das diesen Sommer stattfinden wird. Die Schüler*innen der Gesamtschule mit gymnasialer Oberstufe Woltersdorf haben vom 10. bis 16. Mai bei uns im CFB in Berlin die Schüler*innen des Collège Albert Camus aus Thiais (Val-de-Marne) für die zweite Phase ihrer interkulturellen Begegnung rund um das Thema Umwelt getroffen. Vom 11. bis 17. Mai sehen die Schüler*innen des OSZ-Kim (Berlin-Wedding) die Schüler*innen des Lycée Buffon in Paris und in der Region Ile-de-France zur zweiten Phase ihrer deutsch-französischen Begegnung zur politischen Bildung wieder! Hier handelt es sich um ein Projekt, das um die Simulation eines deutsch-französischen Ministerrats herum aufgebaut ist.
|
|
|
|
|
| |
 | |
Pénélope et Emilie, toutes les deux volontaires écologiques franco-allemandes, participent actuellement au projet Ökiglück entre Berlin et Jena. « L'éco-bonheur », c'est la possibilité de passer une semaine pendant leur volontariat dans une autre structure d’accueil dans toute l'Allemagne. Elles sont assises sur le banc qu’elles viennent de construire pour le jardin Rote Beete e.V. attenant au CFB.
Enfin, notre formation de base Maghreb – formation certifiée OFAJ pour devenir animateur·ice de rencontres interculturelles de jeunes, aura lieu au CFB du 10 au 17 juin. Merci à l’OFAJ et à Erasmus+ pour le soutien sur ces divers programmes de mobilité et merci à l’Union Peuple et Culture, au Foyer Rural les P’tits Cailloux, à l’association Une Terre Culturelle, Intercultural Life (Espagne) et l’association al-Ard (Palestine) pour ces fructueuses coopérations. *** Pénélope und Emilie, beide deutsch-französische ökologische Freiwillige, nehmen derzeit am Projekt Ökiglück zwischen Berlin und Jena teil. "Ökiglück" ist die Möglichkeit, während ihres Freiwilligendienstes eine Woche in einer anderen Aufnahmeeinrichtung in ganz Deutschland zu verbringen. Sie sitzen auf der Bank, die sie gerade für den an das CFB angrenzenden Garten Rote Beete e.V. gebaut haben.
Schließlich wird unsere Maghreb-Grundausbildung - eine DFJW-zertifizierte Ausbildung zum/zur Jugendleiter*in für interkulturelle Begegnungen - vom 10. bis 17. Juni im CFB stattfinden. Vielen Dank an das DFJW und Erasmus+ für die Unterstützung dieser verschiedenen Mobilitätsprogramme und vielen Dank an die Union Peuple et Culture, das Foyer Rural les P'tits Cailloux, den Verein Une Terre Culturelle, Intercultural Life (Spanien) und den Verein al-Ard (Palästina) für diese fruchtbaren Kooperationen.
|
|
|
|
|
| |
FOCUS – Zweite Phase des deutsch-französischen Austauschs unter der Sonne von Cassis 24-29.04 // Deuxième phase de l’échange franco-allemand sous le soleil de Cassis
| |
 |
Il y a deux semaines, l’échange FOCUS à Cassis, en partenariat avec Une Terre Culturelle, le Lycée Joliot-Curie de Aubagne et le Robert Koch Gymnasium de Berlin Kreuzberg a eu lieu. De la rencontre entre ces deux classes sont nés des projets créatifs et de belles amitiés entre les élèves. Retrouvez l’article relatant de cet échange sur notre CFBlog ! *** Vor zwei Wochen fand in Cassis der FOCUS-Austausch statt, der in Partnerschaft mit Une Terre Culturelle, dem Lycée Joliot-Curie in Aubagne und dem Robert Koch Gymnasium in Berlin-Kreuzberg durchgeführt wurde. Aus der Begegnung zwischen diesen beiden Klassen sind kreative Projekte und wunderbare Freundschaften zwischen den Schüler*innen entstanden. Den Artikel über diesen Austausch finden Sie auf unserem CFBlog!
|
|
|
|
|
| |
Volontariat // Freiwilligendienst
|
|
|
| |
Deutsch-Französischer Freiwilligendienst: Jetzt bewerben! // Volontariat franco-allemand : postulez maintenant !
| |
 |
Du bist zwischen 18 und 25 Jahre alt, lebst in Deutschland, sprichst (ein bisschen) Französisch und hast Lust, ab September ein Jahr in Frankreich zu verbringen und dich in einer sozialen Einrichtung zu engagieren? Dann bewirb dich jetzt schnell für den deutsch-französischen Freiwilligendienst. Informationen zum Programm, den verschiedenen Einsatzstellen sowie dem Bewerbungsverfahren gibt es per Email unter volunteer@centre-francais.de. *** Tu as entre 18 et 25 ans, tu vis en France, tu parles (un peu) allemand et tu as envie de passer un an en Allemagne à partir de septembre et de t'engager dans une structure sociale? Alors pose rapidement ta candidature pour le volontariat franco-allemand. Pour plus d'informations sur le programme, les différents lieux d'accueil et la procédure de candidature, contacte-nous par e-mail à l'adresse volunteer@centre-francais.de.
|
|
|
|
|
| |
Volunteers für die Rugby-WM in Frankreich gesucht!
| |
 |
Bonjour liebe Rugby-Fans! Du bist zwischen 18 und 29 Jahre alt, wohnst in Deutschland und bist rugbybegeistert oder hast Lust, Rugby zu entdecken und einen Monat lang in Frankreich eine spannende Erfahrung zu machen? Werde Freiwillige·r für die Rugby-WM, die im September-Oktober 2023 ja bekanntlich in Frankreich stattfindet! Die Stadt Toulouse sucht Freiwillige aus Deutschland für den Monat September 2023 (vom 02.09.23 bis zum 01.10.23) zum drittgrößten Sport-Event der Welt.
|
|
|
|
|
| |
Netzwerk Diversität und Partizipation // Réseau Diversité et Participation
|
|
|
| |
Save the date: 17. Jahrestreffen des Netzwerks Diversität und Partizipation // Save the date : 17ème rencontre annuelle du réseau diversité et participation
 | |
Vom 16.-19. November 2023 findet in Gennevilliers (Île-de-France) das 17. Jahrestreffen des Netzwerkes Diversität und Partizipation statt. Mehr Infos zum Netzwerk und dem Jahrestreffen gibt es hier. *** La 17ème rencontre annuelle du Réseau Diversité et Participation aura lieu du 16 au 19 novembre 2023 à Gennevilliers (Île-de-France). Plus d'informations sur le réseau et la rencontre annuelle ici.
|
|
|
|
|
| |
Offres pour les élèves
| |
 |
En cette fin d’année scolaire, nos activités avec des classes de Berlin et du Brandebourg reprennent de plus belle! D’ici aux vacances d’été, nous accueillons environ 130 élèves de la 3e à la 11e classe pour des ateliers thématiques dans le jardin partagé Rote Beete et sur la francophonie. L’intérêt pour un contenu pédagogique autour de la langue française à l’extérieur de la salle de classe se renforce chez les professeur·es de français, qui, à travers ces expériences, préparent aussi le terrain pour d’éventuels échanges interculturels avec la France. *** Zum Ende des Schuljahres nehmen unsere Aktivitäten für Schulklassen aus Berlin und Brandenburg wieder an Fahrt auf! Bis zu den Sommerferien werden ca. 130 Schüler*innen der 3. bis 11. Klasse an thematischen Workshops teilnehmen, sei es im Gemeinschaftsgarten Rote Beete oder zum Thema Frankophonie. Das Interesse für pädagogische Inhalte zur französischen Sprache außerhalb des Klassenzimmers nimmt bei den Französischlehrer*innen zu. Diese ebnen somit den Weg für interkulturelle Austauschprojekte mit Frankreich.
|
|
|
|
|
| |
Bureau de la mobilité // Mobilitätsbüro
|
|
|
| |
Des jeunes de France en poste partout à Berlin! // Junge Menschen aus Frankreich überall in Berlin im Einsatz!
 | |
Nous accueillons depuis le début du mois deux jeunes apprenti·es électricien·nes du lycée professionnel Saint-Anne en Savoie pour une mobilité de trois semaines. De plus, douze jeunes de 19 à 24 ans envoyé·es par notre partenaire rennais Jeunes à Travers le Monde sont actuellement en stage à Berlin pendant un mois. Différents corps de métier sont représentés, de la restauration au design graphique en passant par l'hôtellerie pour animaux. Vous retrouverez prochainement une vidéo Focus sur l’un de ces jeunes sur nos réseaux sociaux. *** Seit Anfang des Monats empfangen wir zwei junge Auszubildende des Berufsgymnasiums Saint-Anne in der Savoie für ein dreiwöchiges Mobilitätsprojekt im Bereich Elektrotechnik. Außerdem absolvieren derzeit zwölf junge Menschen im Alter von 19 bis 24 Jahren, die von unserer Partnerorganisation Jeunes à Travers le Monde aus Rennes geschickt wurden, ein Praktikum in Berlin. Es sind verschiedene Berufsfelder vertreten, wie z.B. Gastronomie, Grafikdesign oder auch Tierhotels. In Kürze werden Sie auf unseren sozialen Netzwerken ein Focus-Video über einen dieser jungen Menschen finden.
|
|
|
|
|
| |
Nos partenaires vous informent // Unsere Partner*innen informieren
|
|
|
| |
Rencontre franco-allemande sur le thème du théâtre : il reste des places ! // Deutsch-französische Begegnung zum Thema Theater: Es gibt noch Plätze!
| |
 |
Du 15 au 22 juillet au Théâtre RUDI à Dresde puis du 22 au 28 juillet au Théâtre de la Roële à Villers-lès-Nancy en France a lieu un échange interculturel franco-allemand sur le thème du théâtre. Des places sont encore libres pour ce projet ! Si tu as entre 16 et 21 ans et que tu as envie de participer, envoie une lettre de motivation à chargedemission@fncta.fr avant le 25.05. *** Vom 15. bis 22. Juli im RUDI-Theater in Dresden und vom 22. bis 28. Juli im Théâtre de la Roële in Villers-lès-Nancy in Frankreich findet ein deutsch-französischer interkultureller Austausch zum Thema Theater statt. Für dieses Projekt sind noch Plätze frei! Wenn du zwischen 16 und 21 Jahre alt bist und Lust hast, mitzumachen, schicke bis zum 25.05. ein Motivationsschreiben an chargedemission@fncta.fr
|
|
|
|
|
| |
Centre Français de Berlin gGmbH Müllerstr. 74 13349 Berlin Geschäftsführer // Directeur : Florian Fangmann info@centre-francais.de
|
|
|
|
| |
Sie erhalten diese Mail, weil Sie sich für den Newsletter des Centre Français de Berlin gGmbH via info@centre-francais.de angemeldet haben. Wenn Sie unseren Newsletter nicht mehr erhalten möchten, klicken Sie bitte auf den Link am Anfang des Newsletters. // Vous avez reçu cet email car vous vous êtes inscrit·e à la Newsletter du Centre Français de Berlin gGmbH via info@centre-francais.de. Si vous ne voulez plus recevoir d'emails, merci de cliquer sur le lien de désinscription en haut de page. © 2023 Centre Français de Berlin gGmbH - Tous droits réservés - Alle Rechte vorbehalten
|
|
|
|