|
|
Newsletter Centre Français de Berlin
|
|
|
|
Unterkunft und Tagungsort // Centre d'hébergement et de séminaire
 | |
Ab jetzt können Sie Ihre Unterkunft im CFB für einen Aufenthalt ab dem 01.09.2020 buchen! Coronabedingt scheidet das Hotel de France früher als geplant aus und wir eröffnen unser Begegnungs- und Tagungshaus ab dem 01.09. wieder. Unterkunft, Seminarräume, Verpflegung, Innen- und Außenräume, Veranstaltungssaal, Materialien, Parkplatz und vieles mehr: Es ist alles für Sie da. Bei Schulreisen und Jugendgruppen steht unser Team für die Planung Ihres Aufenthaltes gerne zur Verfügung. Aber auch wenn Ihr Berlin-Aufenthalt touristisch oder beruflicher Natur ist, können Sie gerne weiterhin bei uns unterkommen.
Kontakt: reservation@centre-francais.de
*** Vous pouvez dès maintenant réserver votre hébergement au CFB pour un séjour à partir du 01.09.2020. En raison de la crise sanitaire liée au Coronavirus, l’Hôtel de France ferme plus tôt que prévu et nous ouvrons notre centre d’hébergement et de séminaire le 1.09.. Hébergement, salles de séminaires, restauration, espaces intérieurs et extérieurs, salle de spectacle, matériel, parking et bien plus encore:il y a tout ce dont vous avez besoin. Pour les voyages scolaires et les groupes de jeunes, notre équipe se tient à votre disposition pour vous aider à planifier votre séjour. Vous êtes également les bienvenu·e·s chez nous si vous êtes à Berlin pour un voyage touristique ou professionnel.
Contactez-nous à reservation@centre-francais.de
|
|
|
|
|
|
Namenswettbewerb // Concours: Nous cherchons un nom pour notre centre d’hébergement et de séminaire
 | |
Wir haben alles für Sie bereit: Einzelzimmer, Doppelzimmer, Dreierzimmer, leckeres Essen, Kaffee… Es fehlt nur noch der Name. Wir suchen einen originellen Namen, der sowohl unseren deutsch-französischen Charakter als auch die Einzigartigkeit des Hauses wiederspiegelt. Wenn Sie einfallsreicher Laune sind, dann reichen Sie uns gerne ihre Vorschläge bis zum 31.08. unter reservation@centre-francais.de. Ihre Kreativität ist gefragt und keine Grenzen gesetzt. Die Gewinnerin oder der Gewinner erhält einen großen Topf Honig vom Haus und eine Einladung zum Mittagessen mit dem sympathischen Team vom Centre! Viel Spaß!
*** Tout est prêt pour vous: chambres individuelles, doubles et triples, de bons repas, du café… Il ne nous manque plus que le nom. Nous cherchons un nom original qui reflète le caractère franco-allemand et unique de notre centre. Si vous êtes d’humeur créative, envoyez-nous vos propositions jusqu’au 31.08. sur reservation@centre-francais.de . Laissez-vous porter par votre imagination ! Le ou la gagnant·e rempotera un gros pot de miel produit par la maison et une invitation à déjeuner avec la sympathique équipe du Centre. Bonne chance!
|
|
|
|
|
|
Zimmer zu vermieten // Chambre à louer
|
|
Ideal für Studierende, Auszubildende, Freiwillige und Praktikant·innen, die neu in Berlin sind und in Ruhe ein WG-Zimmer oder eine Wohnung suchen möchten.
Du hast dich an einer Uni in Berlin eingeschrieben, beginnst einen Freiwilligendienst, eine Ausbildung oder ein Praktikum und bist auf der Suche nach einem WG-Zimmer oder einer Wohnung aber „es ist kompliziert“ und du wünschst dir eine ruhige Unterkunft, von der aus du in Ruhe suchen kannst? Das Centre Français de Berlin stellt vom 01.09.2020-28.02.2021 20 Einzelzimmer seiner Unterkunft mit dem Charme eines Hotels aus den 60er Jahren für Studierende, Auszubildende, Freiwillige und Praktikant·innen unter 27 Jahre zur Verfügung. Die Miete beträgt zwischen 290€-350€ monatlich je nach Größe des Zimmers.
Wenn du interessiert bist, schick uns eine Mail an reservation@centre-francais.de und erzähle uns ein bisschen über dich. Wir setzen uns dann mit dir in Verbindung und vereinbaren einen Besichtigungstermin.
*** Idéal pour des étudiant·e·s, volontaires, stagiaires et apprenti·e·s arrivant à Berlin et ayant besoin de temps pour leur recherche de colocation ou d’appartement.
Tu t’es inscrit·e à l’université à Berlin, tu commences un volontariat, un stage ou une formation professionnelle, tu voudrais vivre en colocation ou es à la recherche d’un appartement mais la recherche n’est pas facile, cela prend du temps et tu aimerais avoir un lieu stable sur place d’où tu peux chercher tranquillement ? Le Centre Français de Berlin met à disposition 20 chambres individuelles de son hébergement au charme d’un hôtel des années 60 pour des étudiant·e·s, volontaires, apprenti·e·s et stagiaires de moins de 27 ans du 01.09.2020 au 28.02.2021 pour un montant de 290€-350€ par mois selon la taille de la chambre.
Si tu es intéressé-e, n’hésite pas à nous envoyer un mail sur reservation@centre-francais.de et dis nous quelques mots sur toi. Nous te recontacterons et organiserons un rendez-vous.
|
|
|
|
|
|
Honig vom Dach // Le Miel du ciel
 | |
Die Bienen und die Kollegen·innen waren in diesem Sommer wieder fleißig. Im Juli wurden 250kg Honig vom Dach geerntet! Nächste Schritte: der Honig muss noch ruhen, getestet, in Gläser gefüllt und etikettiert werden. Bald könnt ihr ihn schon bei uns am Tresen vom City Kino oder im Wedding bei unseren neugewonnenen Partnerläden finden!
*** Les abeilles et les collègues n’ont pas chômé cet été! En ce mois de juillet, c’est 250kg de Miel du ciel que nous avons récolté! Prochaines étapes : le miel doit encore reposer un peu, être testé, mis en pot et étiqueté. Vous pourrez très bientôt le trouver chez nous au comptoir du City Kino ou dans l’un de nos nombreux magasins partenaires à Wedding!
|
|
|
|
|
|
15.08.: Ausstellungseröffnung „Mein Wedding 2020“ // Vernissage de l'exposition "Mein Wedding 2020"
|
 |
Für den 15.08. ist die Eröffnung der Open-Air-Galerie „Mein Wedding 2020“ in den Gärten geplant. Auf 12 Plakaten auf dem Mittelstreifen der Müllerstrasse werden Kunstwerke von ehrenamtlichen Künstlern·innen aus dem Wedding gezeigt. Auch auf unserer Grünfläche vor dem CFB wird ein Großplakat vom Centre von einer Künstlerin aus dem Kiez stehen. Die Ausstellung „Mein Wedding 2020“ wird vom Bezirksamt Mitte gefördert und der Bezirksbürgermeister kommt ebenfalls. *** L’ouverture de la galerie en plein air “Mein Wedding 2020” est prévue pour le 15.08. dans les jardins partagés. 12 œuvres d'artistes bénévoles de Wedding seront présentés sur le terre-plein central de la Müllerstrasse. Une grande affiche du Centre, réalisée par une artiste locale, sera placée devant le CFB sur notre espace vert. L’exposition “Mein Wedding 2020” est financée par l'arrondissement de Mitte et le maire de l'arrondissment sera également présent lors de l'évènement.
|
|
|
|
|
|
Gemeinschaftsgarten Rote Beete // Jardin partagé Rote Beete
|
|
|
|
| |
30 Menschen waren am 05.07. beim Plenum, um die neuen Gesichter zu begrüßen, Pläne auszuwerten und neue zu schmieden. Am 11.07. haben wir unsere 2. Jam Session veranstaltet, die ein echter Erfolg war. Eine riesige Bauaktion hat am 19.07. stattgefunden. Anfang August wird es spannend: 3. Jam Session am 01.08., Plenum am 02.08., am 07.08 empfangen wir das feministische Theaterstück „Thesmophoria“ und noch viel mehr. Mehr Infos bald auf der neugestarteten Webseite und sonst wie gewohnt auf Facebook.
*** 30 personnes étaient présentes lors de la séance plénière du 05.07. où nous avons accueilli les nouveaux visages et discuté des actions passées tout en en imaginant de nouvelles. Le 11.07. s’est tenue notre deuxième Jam Session, qui a été un véritable succès. Une énorme action de construction a eu lieu le 19.07.. Début août, ca va chauffer: troisième Jam Session le 01.08.,session plénière le 02.08. et le 07.08., nous accueillerons une pièce de théâtre féministe "Thesmophoria" et bien plus encore. Plus d'informations sur le nouveau site web que nous lancerons très bientôt et comme d'habitude sur Facebook.
|
|
|
|
|
|
01.08. Jam Session 13h30 -19h00
| |
Wir organisieren diese Open-Air-Veranstaltung nach den Corona-Vorschriften. Wir bitten Sie, den Mindestabstand zu anderen Besucher·innen einzuhalten.
*** Nous organisons cet événement en plein air conformément aux dernières règlementations liées au Coronavirus. Nous vous demandons de respecter les distances de sécurité.
|
|
|
|
|
|
Voltaire-Programm // Programme Voltaire
|
|
|
|
Austauschprogramm // Programme d'échange
|
 |
Das Austauschprogramm, das allen Widerständen und Pandemien trotzt - geht in eine neue Runde! Ab dem 01.08. können sich Schüler·innen der 8., 9. und 10. Klasse wieder für unseren einjährigen Austausch bewerben. Beginn im März 2021: Der/die französische Austauschpartner·in kommt nach Deutschland! Mehr Infos hier, Online-Bewerbungen hier.
*** Le programme d'échange - qui défie tout obstacle et pandémie - entre dans un nouveau cycle! À partir du 01.08., les élèves de 3ème et seconde pourront à nouveau postuler pour notre programme d'échange d'un an. Départ en mars 2021: le/la correspondant·e français·e ira en Allemagne! Pour plus d'informations, cliquez ici, pour les candidatures en ligne, cliquez ici.
|
|
|
|
|
|
Büro für berufliche Mobilität // Bureau de la mobilité professionnelle
|
|
|
|
Atelier en septembre et octobre au Centre Français de Berlin: «Portefeuille de compétences : faire le bilan de ses acquis»
| |
Réalisez votre portefeuille de compétences sur 4 séances et bénéficiez de l’accompagnement de qualité proposé par David Pulice, psychologue, spécialisé dans l’accompagnement de la trajectoire, et par les Conseillers Exterieurs du Commerce de la France! Plus d’informations et pré-inscriptions ici.
Frais de participation : 130€ pour les 13h d’accompagnement.
|
|
|
|
|
|
Deutsch-französischer Freiwilligendienst // Volontariat franco-allemand
|
 |
Du bist zwischen 18 und 25 Jahre alt, hast einen festen Wohnsitz in Deutschland, sprichst ein bisschen Französisch und hast Lust, ein Jahr in Frankreich zu verbringen und dich dabei sozial zu engagieren? Die Bewerbungsphase für den deutsch-französischen Freiwilligendienst 2020/21, der am 1. September startet, läuft weiter. Verbringe ein Jahr in einer sozialen Einrichtung in Frankreich und mache eine einmalige Erfahrung! Für mehr Infos: volunteer@centre-francais.de *** Tu as entre 18 et 25 ans, tu habites en France, tu parles un peu allemand, tu as envie de passer un an en Allemagne et de t'engager pour la société? Les candidatures sont toujours ouvertes pour le nouveau cycle de volontariat franco-allemand 2020/21 qui débutera le 1er septembre. Passe une année dans une structure sociale en Allemagne et fais une expérience inoubliable! Plus d'infos: volunteer@centre-francais.de
|
|
|
|
|
|
Was noch? // Quoi d'autre?
|
|
|
|
Projektausschreibung „Europa, jetzt erst recht!" // Appel à projets «(Jeunes et) plein d’Europe !»
| |
Das Deutsch-Französische Jugendwerk freut sich, die Projektausschreibung an Sie zu senden und laden Sie ein, Ihre Begeisterung und Lust für Europa zu teilen und zu verbreiten, um den Enthusiasmus unter jungen Menschen zu wecken und Gedankenaustausch anzustoßen!
*** L'Office franco-allemand pour la Jeunesse a le plaisir de vous adresser cet appel à projets et de vous inviter à faire partager votre désir et votre envie d’Europe, pour nourrir l’enthousiasme et les réflexions des jeunes!
|
|
|
|
|
|
Betriebliches Praktikum in Marseille // Stage en entreprise à Marseille
|
|
Das IDA-Projekt job destination europe richtet sich an junge Menschen zwischen 18 und 35 Jahren, die sich Unterstützung bei der Ausbildungs- und Arbeitssuche wünschen. Betriebspraktika in Marseille bieten Berufsorientierung und Kompetenzzuwachs. Wenn Sie arbeits- oder ausbildungssuchend sind und Interesse an der Teilnahme haben, schicken Sie bitte ein kurzes Anschreiben und Ihren tabellarischen Lebenslauf per E-Mail an: contact@job-destination-europe.net
|
|
|
|
|
|
Umfrage zur Rolle junger Menschen im Franco-Allemand // Enquête sur la place des jeunes dans la société franco-allemande
 | | Eure Meinung ist gefragt! Ziel des Projekts „DenkMit“ ist es, mithilfe der Online-Umfrage und Fokusgruppen-Interviews die Rolle junger Menschen in den deutsch-französischen Beziehungen besser zu verstehen bzw. Ihren Weg in die deutsch-französischen Beziehungen nachvollziehen zu können. Am Ende wird ein Ideen-Papier mit Vorschlägen stehen, wie sich junge Menschen noch besser für das „Franco-Allemand“ motivieren lassen - sei es über die Sprache, persönliche Begegnungen oder eigenes Engagement. Einige der Ideen sollen im Anschluss, angestoßen durch den DFJA und die DenkFabrik, in die konkrete Umsetzung gebracht werden. Weitere Informationen zum Projekt findet ihr hier.
*** Votre avis nous intéresse! L'objectif du projet "DenkMit" est, à l’aide de sondage en ligne et d’entretiens avec des groupes de réflexion, de mieux comprendre le rôle des jeunes dans les relations franco-allemandes, et notamment de mieux retracer leur chemin vers les relations franco-allemandes. À terme, un document rassemblant les idées et suggestions sur la façon dont rendre les jeunes encore plus motivé·e·s pour le franco-allemand sera crée – que ce soit par le biais de la langue, des rencontres personnelles ou de son propre engagement. Certaines de ces idées seront ensuite mises en pratique, à l’initiative du CFAJ et de la DenkFabrik. Plus d’informations sur le projet ici.
|
|
|
|
|
|
Centre Français de Berlin gGmbH Müllerstrasse 74 13349 Berlin Directeur / Geschäftsführer: Florian Fangmann info@centre-francais.de
|
|
|
|
|
Vous avez reçu cet email parce que vous vous êtes inscrit·e à la Newsletter du Centre Français de Berlin gGmbH via info@centre-francais.de. Si vous ne voulez plus recevoir d'email merci de cliquer sur le lien de désinscription en haut de page // Sie erhalten diese Mail, weil Sie sich für den Newsletter des Centre Français de Berlin gGmbH via info@centre-francais.de angemeldet haben. Wenn Sie unseren Newsletter nicht mehr erhalten möchten, klicken Sie bitte auf den Link am Anfang des Newsletters. © 2020 Centre Français de Berlin gGmbH - Tous droits réservés - Alle Rechte vorbehalten
|
|
|
|